Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tels aspects étaient " (Frans → Engels) :

Je demande à ceux qui n'étaient pas présents à cette réception d'information sur les aspects d'un tel projet de loi et aux considérations mises de l'avant par l'Association des mécaniciens du Canada de prendre vraiment connaissance du projet de loi et de son implication auprès de leurs communautés respectives avant de voter en faveur, je l'espère, de ce projet de loi.

I invite those who did not attend this information session on the various aspects of such legislation and hear the arguments put forward by the association to take a hard look at the bill and its implications for their respective communities before voting, I hope, in favour of the bill.


6. est vivement préoccupé par les événements qui se sont déroulés dans le nord du Kosovo au deuxième semestre 2011 et en particulier par les violences ayant fait suite aux incidents de juillet et les attaques menées par la suite contre les forces internationales de la KFOR; condamne de tels actes, rappelle au gouvernement serbe son obligation de mettre en œuvre tout ce qui est en son pouvoir pour les prévenir et réaffirme que seuls des efforts politiques continus et consentis en toute bonne foi, ainsi qu'un règlement négocié dans le cadre du dialogue entre Belgrade et Pristina, faisant l'objet d'une médiation de l'Union, peuvent permett ...[+++]

6. Is seriously concerned about the developments in north Kosovo in the second part of 2011, and in particular the violence resulting from the July incidents and the subsequent attacks against the international forces of KFOR; condemns such actions, reminds the Serbian Government of its obligation to do everything in its power to prevent them, reiterates that only continuous political efforts in good faith and negotiated, pragmatic and sustainable solutions within the framework of the EU-mediated Belgrade-Pristina dialogue can permanently eliminate the tensions in the region and recalls the vital significance of a stable majority-minority relationship, based on mutual respect; welcome ...[+++]


5. est vivement préoccupé par les événements qui se sont déroulés dans le nord du Kosovo au deuxième semestre 2011 et en particulier par les violences ayant fait suite aux incidents de juillet et les attaques menées par la suite contre les forces internationales de la KFOR; condamne de tels actes, rappelle au gouvernement serbe son obligation de mettre en œuvre tout ce qui est en son pouvoir pour les prévenir et réaffirme que seuls des efforts politiques continus et consentis en toute bonne foi, ainsi qu’un règlement négocié dans le cadre du dialogue entre Belgrade et Pristina, faisant l’objet d’une médiation de l’Union, peuvent permett ...[+++]

5. Is seriously concerned about the developments in north Kosovo in the second part of 2011, and in particular the violence resulting from the July incidents and the subsequent attacks against the international forces of KFOR; condemns such actions, reminds the Serbian Government of its obligation to do everything in its power to prevent them, reiterates that only continuous political efforts in good faith and negotiated, pragmatic and sustainable solutions within the framework of the EU-mediated Belgrade-Pristina dialogue can permanently eliminate the tensions in the region and recalls the vital significance of a stable majority-minority relationship, based on mutual respect; welcome ...[+++]


De tels renseignements étaient d'une importance cruciale puisque, si les activités n'étaient pas de nature internationale mais donc plutôt de nature intérieure et pouvant être liées à des marchés publics ou d'autres aspects, comme le cas de Bear Head Manufacturing Industries, cela aurait pu placer l'ancien premier ministre dans une situation de contravention à l'article 41 de la Loi sur le Parlement du Canada concernant le trafic d'influence.

Those were vital pieces of information, because if the activities were not international, i.e., they were then domestic and may be related to government contracts or other items, such as Bear Head Manufacturing Industries, that would have put the former prime minister in a situation where he would have been in violation of section 41 of the Parliament of Canada Act related to influence peddling.


Parmi les aspects positifs, il y a lieu de noter une amélioration depuis l'année dernière, où les chiffres étaient respectivement de 86 % et de 31 %, ainsi que les nets progrès réalisés en ce qui concerne certains stocks importants tels que le merlu et la sole.

On the plus side there have been some improvements since last year, when these figures were 86% and 31% respectively; and there are clear improvements in some important stocks, such as hake and sole.


De tels aspects étaient déjà inclus dans ses programmes de développement depuis la première Convention de Yaoundé, en 1963 [4].

Such elements of untying were included its development programmes since the first Yaoundé Convention in 1963 [4].


De tels aspects étaient déjà inclus dans ses programmes de développement depuis la première Convention de Yaoundé, en 1963 [4].

Such elements of untying were included its development programmes since the first Yaoundé Convention in 1963 [4].


En fait, même si je n'avais pas prévu vous le mentionner aujourd'hui, lorsque nous avons étudié le projet de loi sur la clarté — un sujet très complexe source de débats intenses dans cette enceinte — je trouvais que certains aspects étaient très difficiles à accepter tels quels.

As a matter of fact, although I was not expecting to mention that today, when we had the clarity bill — a very difficult, intense issue in this house — I thought that there were some aspects of it that were very difficult to accept as is.


Cependant, le rendement d'importants aspects du service, tels que l'accès aux centres d'appels ainsi que la qualité et la rapidité du traitement des demandes, étaient bien en deçà des objectifs et variaient considérablement d'une région à l'autre.

However, the performance of important aspects of service, such as access to call centres and timeliness of claims processing, fell short of targets, and very considerably, among regions.


Tels étaient les thèmes dont nous avons débattu aujourd'hui, en plus d'une longue série d'autres aspects procéduraux - comme c'est le cas lors de chaque réunion de la Commission - aspects qu'il n'est toutefois pas utile de mentionner devant le Parlement.

These were the subjects we discussed today, as well as numerous procedural aspects that are always discussed in Commission meetings that it is not appropriate to go into in Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels aspects étaient ->

Date index: 2022-11-30
w