Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles politiques devraient aussi » (Français → Anglais) :

14. se félicite des analyses de l'impact social prévues dans les priorités politiques de M. Juncker, président de la Commission, mais estime que de telles analyses devraient aussi être intégrées dans les lignes directrices relatives aux analyses d'impact, afin d'inclure, dans les futures analyses d'impact, les conséquences des propositions sur l'emploi, la pauvreté et la cohésion sociale, ainsi que l'impact environnemental;

14. Welcomes the plans for social impact assessments as stated in President Juncker’s political priorities, but considers that such social impact assessments should also be integrated into the impact assessment guidelines, in order to include the effects of proposals on employment, poverty and social cohesion, as well as the environmental impact, in future impact assessments;


D. considérant qu'il est impossible, sans données consolidées adéquates relatives aux comptes publics de l'Union européenne, des États membres et des autorités locales et régionales, de déterminer le bon dosage des mesures à mettre en place dans la zone euro et dans le reste de l'Union européenne; considérant que de telles données devraient aussi permettre d'évaluer quelle part des budgets nationaux, régionaux et locaux est consacrée au financement des objectifs de l'Union européenne, comme la stratégie Europe 2020; considérant qu'à ...[+++]

D. Whereas, without appropriate consolidated data on the public accounts of the Union, Member States and local and regional authorities, it is impossible to assess the right policy mix within the euro area and within the rest of the Union; whereas such data should also make it possible to evaluate which proportion of national, regional and local budgets is dedicated to the financing of the Union's objectives, such as the Europe 2020 strategy; whereas, currently, even the magnitude of such basic data is unknown;


De telles normes devraient aussi être proposées par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) à l'échelle internationale, afin de créer des conditions identiques dans ce domaine.

Such standards should also be proposed at international level by the ISO so as to create the same conditions in this regard.


De telles politiques devraient aussi contribuer au renforcement de la cohésion économique et sociale.

Such policies would also help to strengthen economic and social cohesion.


À mon avis, le ministère dont les fonctionnaires sont chargés d'élaborer les politiques devraient aussi recevoir l'argent correspondant; autrement, personne n'est appelé à rendre compte de l'utilisation de cet argent.

It seems to me that the department whose officials develop policy should also be the department in charge of the money; otherwise, there's a terrible lack of accountability.


Toutefois, les responsables politiques devraient aussi agir dans la ligne du développement technologique, que ce soit par le biais de diverses initiatives ou de mesures législatives.

However, politics too should act in line with technological development, be it with various initiatives or with legislative measures.


S’agissant plus en particulier de la question de l’intégration des citoyens de pays tiers il convient de rappeler qu’ainsi que l’a reconnu le Conseil Européen (Thessalonique 2003), même si la responsabilité de l’élaboration et l’application des politiques d’intégration restent principalement du ressort des États membres, de telles politiques devraient être développées dans un cadre européen cohérent, tout en tenant compte des diver ...[+++]

With particular reference to the integration of people from non-EU countries, it should be pointed out that (as was acknowledged at the 2003 Thessaloniki European Council) although responsibility for devising and implementing integration policies lies mainly with the Member States, such policies should be developed within a coherent European framework, with due regard to the legal, political, economic, social and cultural differences which exist amongst the Member States.


Si les États membres demeurent responsables au premier chef de l'élaboration et de la mise en application de telles politiques, celles-ci devraient être élaborées dans un cadre cohérent au niveau de l'Union européenne, en tenant compte de la diversité juridique, politique, économique, sociale et culturelle des États membres.

While primary responsibility for their elaboration and implementation remains with the Member States, such policies should be developed within a coherent European Union framework, taking into account the legal, political, economic, social and cultural diversity of Member States.


Les partis politiques devraient aussi consacrer des fonds à cette fin.

Political parties should also make money available for training women.


Des changements, surtout de nature technique, devraient aussi être apportés aux politiques de la Finlande dans un certain nombre d'autres domaines tels que la pêche et l'industrie (1) Articles F et O (2) Voir note de bas de page 1, p. 4. 6. Dans l'ensemble, l'Union profitera de l'adhésion de la Finlande qui viendrait élargir le cercle des pays dont les performances escomptées à moyen et à long termes en matière économique, monétaire et budgétaire devraient contribuer au dé ...[+++]

Changes, mostly of a technical nature, would also be required in Finnish policies in a number of other fields such as fisheries and industry. 6. The Union will on the whole benefit from the accession of Finland, which would widen the circle of countries whose prospective middle and long term economic, monetary and budgetary performance is likely to contribute to the development of the Economic and Monetary Union (1) Articles F and O (2) See foo ...[+++]


w