Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle sorte que lorsque nous renvoyons " (Frans → Engels) :

Cela nous permet d'évaluer la situation dans le monde de telle sorte que lorsque nous renvoyons des gens, nous nous acquittons de notre obligation internationale en matière de refoulement, ce qui veut dire que nous ne renverrons pas des gens vers des pays où ils seront en péril.

That's in order to watch and see what the situation is around the world so that when we remove people, we fulfil our international obligation on refoulement, which means we will not remove someone to place them in harm.


Certaines suggestions ont été faites au sujet de mécanismes d'enquête mutuels, et celles-ci pourraient être adoptées ou recommandées et soumises à nous, de telle sorte que, lorsque nous parviendraient inévitablement des plaintes, nous aurions des lignes directrices claires quant à la façon de les traiter, et le comité pourrait justement faire des suggestions en la matière.

Some suggestions have been made for mutual investigation procedures, and those could be adopted or recommended, presented to us, so that when complaints against us inevitably come in we would have clear guidance on how to treat them, and your committee could make suggestions of that kind.


Le terrain d’essai doit être conçu de telle sorte que lorsqu’une faible source de bruit omnidirectionnelle est placée en son centre, à l’intersection de l’axe du microphone PP’ et de l’axe de la trajectoire du véhicule CC’ , les écarts par rapport à la divergence acoustique hémisphérique ne dépassent pas ± 1 dB.

The test site shall be such that when a small omni-directional noise source is placed on its surface at the central point (intersection of the microphone line PP' and the centre line of the vehicle lane CC' ), deviations from hemispherical acoustic divergence shall not exceed ± 1 dB


Il sera assemblé de telle sorte que lorsque le «paquet victimes» sera présenté, il sera exhaustif, complet et il fera une vraie différence pour toutes les victimes – qu’il s’agisse de femmes, d’enfants ou d’hommes, bien que la plupart des victimes soient des femmes et des enfants – nous permettant de trouver rapidement des mesures concrètes applicables et ne créant aucune incertitude juridique.

It will be put together so that when the victims package is on the table, it will be comprehensive, it will be complete, and it will make a real difference to all victims – be they women, children or men, although most are women and children – to enable us to quickly come up with concrete measures which are applicable and do not create legal uncertainty.


36. recommande que les quotas de prises accessoires soient pris en compte dans les TAC et que toutes les prises accessoires débarquées soient imputées sur les quotas attribués, de telle sorte que lorsqu'une pêcherie dépasse son quota de prises accessoires, elle risque d'être fermée, de même qu'il est proposé qu'un excès de juvéniles dans les captures entraîne la fermetu ...[+++]

36. Recommends that by-catch quotas be incorporated into TACs and that all landed by-catch be counted against quota allocations; should a fishery exceed its by-catch quota it would risk closure, just as an excess of juveniles is suggested to trigger real-time closures; this quota should then be gradually reduced to provide further incentives to improve gear selectivity;


Il y aurait lieu d'utiliser et de transformer ces matériaux de telle sorte que, lorsque la vie utile des produits est expirée, ils ne deviennent pas des déchets inutiles.

Such materials should be used and handled in such a way that, when the useful life of the products is over, they do not become useless waste.


Que peut donc nous dire le député de Bonavista pour nous assurer que les coûts seront limités d'une manière quelconque, de telle sorte que, lorsque nous nous pencherons sur ce poste au cours du prochain cycle budgétaire, nous constaterons que les coûts correspondent essentiellement à ce qui avait été prévu.

What can the member from Bonavista tell us to assure us that there is going to be some kind of constraint on the cost, so that when we look at this through the next budgetary cycle we are going to see that in fact costs were fairly much in the range of what had been discussed? Regulatory systems are necessary at times for the government to put in place.


Nous devons instaurer une distinction nette entre nos intérêts commerciaux et les efforts considérables que nous déployons à édifier dans le monde la démocratie et la société civile (1230) Le projet de loi C-32 vise à séparer nettement les deux ministères, de telle sorte que, lorsque nous ferons valoir des concepts comme celui du L20 à d'autres pays, ceux-ci comprennent que le Canada croit aux valeurs de la démocratie et à la mise en place d'une société civile dans le monde, indépendamment de ...[+++]

There should be a separation between commercial interests and our very important work in building democracy and civil society around the world (1230) Bill C-32 clearly separates the two departments so when we engage other countries in the world, through concepts like the L20, people will understand that Canadians believe in the values of democracy and in bringing civil society to the world, notwithstanding our trade interests.


Toute machine tractée, dont le fonctionnement nécessite la présence d'un dispositif amovible de transmission mécanique la reliant à une machine automotrice ou à un tracteur, doit posséder un système d'accrochage du dispositif amovible de transmission mécanique de telle sorte que lorsque la machine est dételée, le dispositif amovible de transmission mécanique et son dispositif de protection ne soit pas endommagé par contact avec le sol ou avec un élément de la machine.

All towed machinery whose operation requires a removable mechanical transmission component to connect it to self-propelled machinery or a tractor must have a system for attaching the removable mechanical transmission component so that, when the machinery is uncoupled, the removable mechanical transmission component and its guard are not damaged by contact with the ground or part of the machinery.


Nous avons réuni tous ces intervenants pour voir comment on pouvait faciliter les choses de telle sorte que lorsque des parents et des enseignants souhaitent se livrer à des activités semblables, ils ne gaspillent pas toute leur énergie à naviguer dans les méandres de la bureaucratie.

We had all of the groups sit down and ask how this could be made easy, so that when parents and teachers wanted to do this they did not run out of energy trying to navigate the various bureaucracies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle sorte que lorsque nous renvoyons ->

Date index: 2022-12-16
w