Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle rencontre devrait " (Frans → Engels) :

On a également baissé le taux des cotisations; c'est bien beau de le descendre à 2,25 $, mais si on ne voit pas à couvrir une large majorité de gens qui se retrouvent sur le chômage, je pense qu'on est à côté des objectifs qu'une telle loi devrait rencontrer, soit être un recours pour ceux et celles qui se retrouvent sans emploi.

The premium rate was reduced; it is all fine and well to lower it to $2.25, but if the majority of unemployed people are not covered, I think we are missing what the main purpose of such legislation should be, that is, helping those who find themselves without a job.


En coopération avec les groupes régionaux, la Commission devrait veiller à ce que les promoteurs de projets soient informés des possibilités de financement disponibles pour leurs projets (c’est-à-dire au titre du Fonds européen pour les investissements stratégiques, du mécanisme pour l’interconnexion en Europe et, le cas échéant, du Fonds européen de développement régional) et que les solutions techniques (telles que les FSRU) soient étudiées, en accordant une attention particulière aux projets ...[+++]

In cooperation with the regional groups, the Commission should ensure that project promoters are aware of available project financing options (i.e. under the European Fund for Strategic Investments, the Connecting Europe facility, and, where relevant, European Regional Development Fund) and that technical solutions (such as FSRUs) are considered, paying particular attention to projects affected by barriers or delays.


Lorsque je rencontre le ministre des Finances, par exemple, et que je lui fais une recommandation au nom de la table ronde, je puis lui dire que la table ronde a conclu qu'il devrait prendre telle ou telle mesure.

When I go to see, for example, the Minister of Finance, and I make a recommendation to him on behalf of the round table, I can say to him, the round table has concluded that you should do this and this and this.


19. demande à la Commission d'adopter une charte des citoyens favorable aux utilisateurs, mise à jour à intervalles réguliers et facilement accessible, telle qu'elle était réclamée dans la résolution du Parlement du 20 mai 2010, charte englobant les différents aspects du droit de séjourner et de travailler partout en Europe; estime que cette charte devrait être d'accès facile et servir de manuel à tous les citoyens qui circulent, travaillent, achètent et vendent par-delà les frontières et qu'elle devrait apporter une information et d ...[+++]

19. Calls on the Commission to adopt a user-friendly, regularly updated and easily accessible ‘Citizens’ Charter’, as called for in Parliament’s aforementioned resolution of 20 May 2010, encompassing the various facets of the right to live and work anywhere in the EU; takes the view that this Charter should readily be available and serve as a handbook for all citizens moving, working, shopping and selling across borders, and that it should provide more practical information and solutions to the day-to-day problems encountered by European citizen ...[+++]


29. considère que des discussions devraient avoir lieu régulièrement sur les défis rencontrés par la politique énergétique extérieure de l'Union lors des réunions formelles et informelles des ministres de l'énergie au sein du Conseil, avec la participation et le soutien fort de la Haute Représentante, du commissaire chargé de l'énergie et de leurs services concernés; estime que de telles réunions devraient également servir à coordonner une position européenne commune et cohérente en amont des réunions de haut niveau au sein d'organis ...[+++]

29. Takes the view that regular discussions should be held on the challenges facing the EU's external energy policy during formal and informal meetings of energy ministers in the Council, with the involvement and strong support of the High Representative, the Energy Commissioner and their relevant services; such meetings should also be used to coordinate a common and consistent European position ahead of high-level meetings in international organisations such as the IEA, UN, IRENA, IPEEC and IAEA, where it is important that the EU plays a more active and influential role; Parliament should be regularly informed and consulted on all rel ...[+++]


28. considère que des discussions devraient avoir lieu régulièrement sur les défis rencontrés par la politique énergétique extérieure de l'Union lors des réunions formelles et informelles des ministres de l'énergie au sein du Conseil, avec la participation et le soutien fort de la Haute Représentante, du commissaire chargé de l'énergie et de leurs services concernés; estime que de telles réunions devraient également servir à coordonner une position européenne commune et cohérente en amont des réunions de haut niveau au sein d'organis ...[+++]

28. Takes the view that regular discussions should be held on the challenges facing the EU’s external energy policy during formal and informal meetings of energy ministers in the Council, with the involvement and strong support of the High Representative, the Energy Commissioner and their relevant services; such meetings should also be used to coordinate a common and consistent European position ahead of high-level meetings in international organisations such as the IEA, UN, IRENA, IPEEC and IAEA, where it is important that the EU plays a more active and influential role; Parliament should be regularly informed and consulted on all rel ...[+++]


11. estime que les rapports d'audit devraient être brefs, contenir des conclusions claires et concises, et aborder tous les points relevant de la mission légale de l'auditeur; est d'avis que l'auditeur devrait fournir au comité d'audit et à l'assemblée générale des explications complémentaires sur des questions générales telles que, notamment, les méthodes de bilan utilisées, et sur des aspects concrets comme des indicateurs clefs, des chiffres relativement importants et une évaluation du risque inhérent aux estimations comptables re ...[+++]

11. Takes the view that audit reports should be brief, with clear, concise conclusions, and should address all aspects of the auditors' statutory remit; considers that the auditor should provide the audit committee and the general assembly with additional explanations on general issues such as the methodology used in drawing up the balance sheet, and on specific issues such as key indicators, materiality figures and assessments of the risk involved in the material accounting estimates or materiality judgements made, and any particular problems encountered whilst carrying out the audit;


10. estime que l’accès des chercheurs à l’UE ne devrait pas être entravé par les barrières nationales existantes, telles qu’une reconnaissance et une portabilité insuffisantes des droits sociaux acquis, des désavantages fiscaux et des difficultés relatives à la délocalisation des familles ; invite instamment les États membres et les pays tiers à concevoir leur législation nationale en matière d’emploi relevant du droit public de telle façon que les chercheurs des États membres et des pays tiers bénéficient de conditions de travail comparab ...[+++]

10. Considers that access to the EU for researchers should not be impeded by existing national barriers, such as insufficient recognition and portability of acquired social entitlements, tax disadvantages and difficulties in relocating families; urges the Member States to design their national legislation on public law employment in such way that researchers from Member States and third countries have comparable working conditions and are not prevented from taking up research work;


Comme je l’écrivais à l’ancien président du Conseil du Trésor, M. Massé, dans une lettre datée du 30 juillet 1999, « . nous devons nous rencontrer, et vite. Une telle rencontre devrait avoir lieu sans condition préalable, et toutes les parties devraient s’y sentir libres de soulever n’importe lequel des enjeux traités dans le rapport du comité du Sénat, pour qu’on en discute et, possiblement, qu’on y trouve une solution ».

As I said in a July 30, 1999 letter to former Treasury Board President Mass6 " it is incumbent upon us to meet and meet quickly, Such meeting should take place without precondition, and with all parties free to put any of the issues addressed in the Senate Committee Report on the table for discussion and a hopeful resolution!'.


L'effet multiplicateur puissant exercé sur le public par cette coopération entre les médias devrait, à longue échéance, aider les pays tiers méditerranéens et les Etats membres à mieux s'informer et se comprendre sur des questions délicates telles que le conflit israëlo- arabe, les suites de la guerre du Golfe, l'émigration, le racisme, etc. Le programme permettra aux médias des pays méditerranéens de tirer profit de l'expérience et du savoir-faire de leurs homologues des Etats membres et aux professionnels des médias des deux part ...[+++]

The powerful multiplying effect on the public of media co-operation should, in the long run, help to increasere information and mutual understanding between the MNC and Member States over sensitive issues such as the Arab-Israeli conflict, responses to the Gulf War, immigration, racism.The programme will both enable the media in the Mediterranean Countries to profit from the experience and know-how of the media in the EC Member States and allow European and MNC media professionals to experience each other's political, cultural and day-to-day conditions through regular contacts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle rencontre devrait ->

Date index: 2021-09-14
w