Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette charte devrait » (Français → Anglais) :

À nouveau, les jeunes croient qu'il devrait y avoir une charte du Commonwealth, et que cette charte devrait énoncer avec clarté et concision les valeurs et les principes de l'organisation, et accorder une place plus importante aux jeunes et à leur rôle au sein du Commonwealth.

Again, young people believe that there should be a Commonwealth charter, and that it should clearly and concisely lay out its values and principles and feature youth and their role in the Commonwealth more prominently within the charter.


19. demande à la Commission d'adopter une charte des citoyens favorable aux utilisateurs, mise à jour à intervalles réguliers et facilement accessible, telle qu'elle était réclamée dans la résolution du Parlement du 20 mai 2010, charte englobant les différents aspects du droit de séjourner et de travailler partout en Europe; estime que cette charte devrait être d'accès facile et servir de manuel à tous les citoyens qui circulent, travaillent, achètent et vendent par-delà les frontières et qu'elle devrait apporter une information et des solutions pratiques aux problèmes rencontrés quotidiennement par les citoyens européens;

19. Calls on the Commission to adopt a user-friendly, regularly updated and easily accessible ‘Citizens’ Charter’, as called for in Parliament’s aforementioned resolution of 20 May 2010, encompassing the various facets of the right to live and work anywhere in the EU; takes the view that this Charter should readily be available and serve as a handbook for all citizens moving, working, shopping and selling across borders, and that it should provide more practical information and solutions to the day-to-day problems encountered by European citizens;


22. encourage la Commission à envisager l'adoption d'une charte des droits des citoyens conviviale, régulièrement mise à jour et aisément accessible, comme le demande la résolution précitée du Parlement du 20 mai 2010, qui définirait les droits et les obligations des citoyens ainsi que les questions transfrontalières au sein du marché unique; estime que cette charte devrait être facilement accessible et servir de guide à tous les citoyens se déplaçant, travaillant, effectuant des achats et des ventes de manière transfrontalière, et qu'elle devrait donner des informations et des solutions plus concrètes pour résoudre les problèmes quotid ...[+++]

22. Encourages the Commission to consider adopting a user-friendly, regularly updated and easily accessible Citizens’ Rights Charter, as called for in Parliament’s aforementioned Resolution of 20 May 2010, outlining citizens’ rights, obligations and cross-border issues within the Single Market; takes the view that this Charter should be readily available and serve as a handbook for all citizens moving, working, shopping and selling across borders, and provide more practical information and solutions to the day-to-day problems encountered by European citizens, such as gaining access to medical care, registration of cars, opening a bank a ...[+++]


4. souligne que, en vue de susciter une plus grande confiance dans l'environnement numérique et pour que le secteur touristique européen puisse profiter de tous les possibilités que celui-ci peut lui offrir, tous les Européens doivent être informés de leurs droits et obligations numériques fondamentaux au moyen d'une charte européenne des droits des citoyens et des consommateurs dans l'environnement numérique, consolidant et mettant à jour l'acquis communautaire; estime que cette charte devrait consolider l'acquis communautaire et comprendre, en particulier, les droits des utilisateurs relatifs à la protection de la vie privée, les droi ...[+++]

4. Highlights the fact that, for there to be greater confidence in the digital environment and for the European tourism sector to be able to benefit from all the opportunities this offers, all Europeans must be informed of their basic digital rights and obligations through a European Charter on citizens’ and users’ rights in the digital environment, which duly consolidates and updates the Community acquis; believes that this Charter should consolidate the Community acquis and include, in particular, users’ rights in regard to privacy protection, vulnerable users and digital content;


Pour nous, il a toujours été clair qu'on croyait que cette charte devrait essentiellement ne s'appliquer qu'aux entreprises de juridiction exclusivement fédérale.

For us, it has always been clear that we believed that this charter should apply basically only to companies with exclusively federal jurisdiction.


Si être pharmacien était un crime et que j'étais Canadien, je crois que la Charte devrait me protéger; je devrais être accusé d'être pharmacien, être traité comme tel et être emprisonné pour cette raison au Canada, pas envoyé ailleurs.

If being a pharmacist were a crime and if I were a Canadian, I think my charter rights should be upheld; I should be charged as a pharmacist, be treated as a pharmacist, and be imprisoned as a pharmacist in Canada, not sent someplace else.


Ce sont des questions que les membres du comité, en leur qualité de parlementaires, devraient aussi étudier afin d'orienter la Cour suprême si elle est saisie un jour d'une telle contestation (1130) En résumé, l'ajout d'un groupe qui se différencie par son orientation sexuelle, s'il est contesté en vertu de la Charte, devrait être justifié par l'article premier, et cette justification reposera sur les preuves qui sont avancées pour justifier la restriction de la liberté d'expression.

These are questions the committee, as parliamentarians, may also wish to consider, in order to inform the court should a challenge ever occur in future (1130) In summary, the addition of a group distinguished by sexual orientation, if challenged under the charter, would have to be supported by a section 1 justification. This justification would rest on the evidence put forward to justify the limitation on freedom of expression.


Le fait que l'Union devienne une partie contractante à la Convention du Conseil de l'Europe - un pas qui complétera le développement de notre propre régime de droits fondamentaux fondé sur la Charte - devrait nous aider à gagner cette reconnaissance internationale.

What will assist us in winning this acceptance is for the Union itself to become a contracting party to the Council of Europe's Convention – a move that will complement the development of our own fundamental rights regime funded on the Charter.


La question n'est pas de savoir si nous avons besoin d'une telle Charte, mais quel statut cette Charte devrait avoir.

The big question is not whether we need such a Charter but what status it should have.


Ce montant devrait permettre au Secrétariat de la Charte de s'installer de manière indépendante et de fonctionner de façon satisfaisante jusqu'à la fin de cette année-ci.

This sum should enable the Charter Secretariat to establish itself independently and to operate satisfactorily until the end of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette charte devrait ->

Date index: 2022-12-25
w