Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle qu’elle était présentée initialement " (Frans → Engels) :

Je le répète, je n'étais pas satisfait de la motion telle qu'elle était présentée puisqu'elle ne parlait que de Prairie Pasta précisément.

And again I wasn't happy with the motion as it was, where it dealt just specifically with Prairie Pasta.


Si nous prenons du recul et comparons la situation telle qu'elle était il y a dix ans et telle qu'elle est actuellement, nous pouvons dire en toute objectivité et en totale conformité avec la vérité que l'Union européenne, du moins la zone euro, est aujourd'hui plus intégrée avec des compétences renforcées et que grâce à la méthode communautaire, nous disposons d'un plus vaste arsenal d'outils pour affronter la crise, notamment dans la zone euro ...[+++]

If we look at things in perspective and we think where we were ten years ago and where we are now, we can say with full rigour and in complete observance of the truth that today the European Union, at least in the euro area, is more integrated and with reinforced competences, and we have now, through the community method, more ways to tackle crisis, namely in the euro zone.


Donc, de notre point de vue, cette Loi sur les pêches, si elle est présentée telle qu'elle était en 1997, constitue une très grave menace pour les localités côtières.

So, from our point of view, that Fisheries Act, if it is tabled in the same form that it was in 1997, is a very serious threat to coastal communities.


Si la proposition de la Commission avait été appliquée telle qu’elle était présentée initialement, cela aurait signifié qu’au Danemark, nous aurions presque doublé le nombre de pesticides sur le marché.

If the Commission’s proposal were to have been implemented as it was originally presented, it would have meant that in Denmark we would have roughly doubled the number of pesticides on the market.


Je pense qu’une telle proposition, si elle était présentée par la Commission, serait un premier pas vers une harmonisation fiscale, ce que je trouverais inacceptable.

I believe that such a proposal, were it to be tabled by the Commission, would be a first step towards tax harmonisation, which I would find unacceptable.


Je pense qu’une telle proposition, si elle était présentée par la Commission, serait un premier pas vers une harmonisation fiscale, ce que je trouverais inacceptable.

I believe that such a proposal, were it to be tabled by the Commission, would be a first step towards tax harmonisation, which I would find unacceptable.


2. En mars 2005, votre rapporteur a préparé un avis sur la proposition ci-dessus indiquant que cette proposition était inacceptable dans la forme où elle était présentée, principalement parce qu'elle ne respectait pas le rôle de législateur du Parlement, de sorte que celui-ci ne serait plus en mesure de jouer son rôle démocratique dans l'élaboration des politiques et dans l'allocation des fonds à des programmes spécifiques.

2. In March 2005, the draftswoman prepared an opinion on the above proposal, expressing the view that the proposal in its current form was unacceptable, principally because it failed to respect Parliament's policy-making role, with the result that Parliament would no longer be able to exercise its democratic role in policy-making and allocating funding to specific programmes.


C'est une éventualité à laquelle je n'ai pas pensé, dont on ne m'a pas parlé et qui n'a même jamais été présentée. Mme Judy Wasylycia-Leis: Si elle était présentée, seriez-vous prête à indiquer au ministre les inconvénients d'une telle approche?

Ms. Judy Wasylycia-Leis: You wouldn't recall if you were a head table guest at an Empire Club function?


La réglementation, telle qu'elle était présentée, était incomplète et, par conséquent, mauvaise.

The regulation of phone tapping in the Council document was incomplete and therefore inadequate.


En ce qui concerne la communication de la Commission, l'approche ciblée telle qu'elle est présentée dans ce document, a trouvé un large consensus auprès des délégations dans ses grandes lignes, bien que des mesures spécifiques telles qu'elles transparaissent dans la communication suscitent encore des difficultés à ce stade.

As far as the Commission communication is concerned, the main points of the targeted approach as presented in the document met with a broad consensus among the delegations, although specific measures as referred to in the communication are still a source of difficulties at this stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle qu’elle était présentée initialement ->

Date index: 2021-10-11
w