Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle ou telle pharmacothérapie sera " (Frans → Engels) :

Je crois vous avoir distribué un document comparant la situation des États-Unis et de l'Union européenne à celle du Canada, telle qu'elle est sous le régime de la Loi sur les produits dangereux et telle qu'elle le sera lorsque le projet de loi C-6 sera adopté. Ce document illustre en quoi le changement nous placerait sur un pied d'égalité avec nos principaux partenaires commerciaux.

I believe I have distributed to you a comparison of where we are in Canada with the Hazardous Products Act compared to the U.S. and the EU and with Bill C-6, how we would be able to put ourselves on the same footing as our major trading partners.


(Le document est déposé) Question n 141 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les changements climatiques ainsi que la sécurité internationale et nationale: a) quelles seront, selon les prévisions du gouvernement, les répercussions éventuelles sur des régions actuellement stables du monde de phénomènes liés aux changements climatiques tels que, sans s’y limiter, (i) la montée du niveau des océans, (ii) l’augmentation du nombre des phénomènes météorologiques extrêmes, (iii) l’augmentation de la propagation des maladies infectieuses, (iv) l’augmentation du nombre de réfugiés environnementaux; b) quelles seront, selon les prévisions du gou ...[+++]

(Return tabled) Question No. 141 Ms. Kirsty Duncan: With respect to climate change and international and national security: (a) what does the government project are the potential impacts on currently stable regions of the world of such climate change-related phenomena as, but not limited to, (i) rises in sea level, (ii) increases in extreme weather events, (iii) increases in the spread of infectious disease, (iv) increases in environmental refugees; (b) what does the government project will be (i) the consequences of the impacts iden ...[+++]


Je suis extrêmement inquiet parce que la proposition, telle qu’elle a été adoptée et telle qu’elle le sera probablement à l’avenir par le Conseil, comporte de sérieuses lacunes qui exposent les données individuelles des citoyens européens à de sérieux risques.

I am extremely worried because the proposal, as it has been adopted and probably will be adopted in the future by the Council, has serious deficiencies which put the individual data of European citizens at serious risk.


Je suis désolée de me répéter, mais il est très important de souligner que le CCR ne sera qu'une boîte à outils par nature, et le Parlement ne sera pas totalement impliqué dans la décision de traduire telle ou telle partie du texte.

I am sorry to repeat myself, but it is very important to stress that the CFR will be a toolbox by nature, and Parliament will be fully involved in the decision on which parts of the text are to be translated.


On ne trouve aucune raison qui justifie, d’une part, le rejet de cette directive telle qu’elle sera soumise au vote et, d’autre part, les protestations contre cette directive telle qu’elle sera adoptée.

There is not one single reason to reject this directive in the form in which we will be putting it to the vote, and nor, today, is there even a single reason to demonstrate against this directive in the shape in which we will be adopting it.


On ne trouve aucune raison qui justifie, d’une part, le rejet de cette directive telle qu’elle sera soumise au vote et, d’autre part, les protestations contre cette directive telle qu’elle sera adoptée.

There is not one single reason to reject this directive in the form in which we will be putting it to the vote, and nor, today, is there even a single reason to demonstrate against this directive in the shape in which we will be adopting it.


Pour revenir aux questions qui ont été soulevées, au lieu de la distribution anticipée, notre campagne d’information telle qu’elle s’épanouira à partir du 30 août et s’intensifiera au fil des mois jusqu’à la fin de l’année et durant les premières semaines de l’année prochaine sera telle que la grande majorité de la population, j’en suis convaincu, sera parfaitement familiarisée à l’aspect et aux dispositifs de sécurité des billets à partir du 1er janvier.

Returning to the questions that have been asked, I would say that instead of frontloading, our information campaign, as it develops from 30 August onwards and intensifies over the months to come until the end of this year and in the first couple of weeks of next year, will be such that the public at large will, I am sure, be fully familiar by 1 January, with how the bank notes will look with their security features.


Maintenant qu'ils ont refusé l'amendement, la seule solution qui nous reste, c'est qu'ils retirent l'ensemble du projet de loi, de telle sorte qu'on puisse en revenir à clarifier la situation et à faire que le Québec puisse être le seul responsable dans le domaine de la formation de la main-d'oeuvre, qu'il s'équipe de telle façon qu'il sera capable de faire face aux défis de changements de la société.

Since that they have rejected the amendment, the only other solution is to withdraw the bill itself so that we can clarify the situation and so that Quebec can have sole jurisdiction in the area of manpower training and take all the necessary measures to face the challenges of our changing society.


M. Currie : En vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada, un groupe de citoyens peut décider que telle ou telle étendue d'eau sera limitée aux bâtiments non motorisés, et il peut appliquer ce règlement à toute l'étendue d'eau, à tout le lac Simcoe, à tout le lac Memphremagog, peu importe où.

Mr. Currie: Under the Canada Shipping Act, a group of citizens decides that a body of water is to be limited tonon- motorized vessels, and they apply it to the entire body of water, all of Lake Simcoe, all of Lake Memphremagog, whatever it happens to be.


On a promis au comité de modifier le règlement pour qu'il précise que, dans telles circonstances, l'agrément sera retiré, et dans telles autres, suspendu.

The committee has been promised that they will amend the regulation to set out two categories of behaviour, if you will: If you do these things, you will be cancelled; if you do these things, you will be suspended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle ou telle pharmacothérapie sera ->

Date index: 2024-06-02
w