Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel succès n'aurait " (Frans → Engels) :

Un tel succès n'aurait pas été possible sans la collaboration de nos partenaires provinciaux et territoriaux.

This success would not have been possible without the cooperation of our provincial and territorial partners.


La disponibilité de capacités européennes dans un certain nombre de domaines est indispensable, afin que l'Europe et ses différents acteurs puissent continuer à assurer les conditions d'un tel succès, soit en concurrence, soit en coopération avec les autres puissances spatiales mondiales.

The existence of European capabilities in a number of fields is essential so that Europe and the various players involved can continue to provide the basis for such success, either in competition and or in co-operation with the other world space powers.


Toutefois, il n'aurait pas connu un tel succès s'il avait été projeté au Canada anglais ou ailleurs dans le monde.

However, it would not have been as successful as if it had been screened in English Canada or elsewhere in the world.


ti,2022 est le quota annuel d'émissions de l'État membre pour l'année i en vertu de l'article 3, paragraphe 2, quatrième alinéa, et de l'article 10 de la décision no 406/2009/CE tel qu'il aurait été calculé si les données de base utilisées avaient été les données d'inventaire examinées transmises en 2022,

ti,2022 is the Member State’s annual emission allocation for year i pursuant to the fourth paragraph of Article 3(2) and Article 10 of Decision No 406/2009/EC as it would have been calculated if reviewed inventory data submitted in 2022 had been used as an input.


—ti,2022 est le quota annuel d'émissions de l'État membre pour l'année i en vertu de l'article 3, paragraphe 2, quatrième alinéa, et de l'article 10 de la décision no 406/2009/CE tel qu'il aurait été calculé si les données de base utilisées avaient été les données d'inventaire examinées transmises en 2022,

—ti,2022 is the Member State’s annual emission allocation for year i pursuant to the fourth paragraph of Article 3(2) and Article 10 of Decision No 406/2009/EC as it would have been calculated if reviewed inventory data submitted in 2022 had been used as an input.


Il y aurait lieu de mettre en place des mécanismes d’évaluation périodique par les pairs, y compris sur une base volontaire (comme cela a été testé avec succès au Royaume-Uni et en Finlande dans le cadre de la coopération de l’UE sur la gestion des risques de catastrophes et le CAH), en tant qu’instruments utiles pour améliorer l’élaboration des politiques, le partage des expériences et le renforcement de l’obligation de rendre compte.

Periodic peer review mechanisms, including voluntary peer reviews (as successfully piloted in the United Kingdom and Finland in the context of the EU cooperation on disaster risk management and HFA), should be established as helpful instruments for improving policy-making, sharing experience and increasing accountability.


En l’espèce, le requérant ne prétend même pas que les méthodes de correction auraient différé selon les candidats et que le jury n’aurait pas conservé son pouvoir d’appréciation final et aucun élément du dossier n’indique que tel ait été le cas.

In the present case, the applicant does not even claim that the methods of marking differed from one candidate to another and that the selection board did not retain the power to make the final assessment and there is no evidence on the file that that was the case.


Enfin, je veux remercier tous les membres et les commanditaires de la communauté franco-albertaine qui ont appuyé l'Association la Girandole, un appui fort apprécié en ces temps de crise économique et sans lequel la tournée n'aurait pu connaître un tel succès.

Finally I wish to thank all members and sponsors from the Franco-Albertan community who supported L'Association La Girandole. Their support is very much appreciated in these times of economic crisis and without it the tour would not have been such a success.


Je remercie tous ceux qui ont fait des prix Gemini un tel succès: les organisateurs, les artistes et les créateurs, sans qui il n'y aurait pas de prix.

I thank all those who made the Gemini Awards such a success: the organizers, the artists and the creators without whom the awards would not be made possible.


Je ne crois pas qu'un tel succès aurait été possible sans l'Association canadienne de patinage artistique, qui appuie ces jeunes athlètes canadiens depuis tant d'années.

I do not believe that success would have been possible without the Canadian Figure Skating Association, which has supported these young Canadian athletes for so many years.




Anderen hebben gezocht naar : tel succès     tel succès n'aurait     d'un tel succès     n'aurait     tel qu'il aurait     volontaire comme cela     testé avec succès     aurait     jury n’aurait     tournée n'aurait     n'y aurait     qu'un tel succès     tel succès aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel succès n'aurait ->

Date index: 2023-01-22
w