Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel programme des nations unies devrait aussi aller » (Français → Anglais) :

Un tel programme des Nations Unies devrait aussi aller de pair avec un programme de démobilisation et de réinsertion des personnes membres de ces bandes armées.

This kind of UN program should also go hand in hand with one aimed at demobilizing and reintegrating members of these armed gangs.


Toutefois, une fois le matériel branché, l'apprentissage des enfants se fait plus facilement grâce à cet accès à la technologie. On a aussi parlé de programmes tels le programme des Nations Unies visant à donner un ordinateur portable de 100 $ à tous les enfants.

However, once there, once up, once connected, the learning experience of children is aided by the access to technology and their exposure to the technology, then followed up by programs like the UN program around one computer per child and the $100 laptop.


associer formellement le Parlement européen nouvellement élu à l'adoption du prochain programme pluriannuel de l'espace de liberté, de sécurité et de justice pour la période 2010-2014, dans la mesure où ce programme devrait être, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, principalement mis en œuvre par le Conseil et le Parlement par la voie de la procédure de codécision; étant donné que ce programme pluriannuel devrait ...[+++]

formally involve the newly elected European Parliament in the adoption of the next multiannual AFSJ programme for the period 2010-2014, as this programme, after the entry into force of the Treaty of Lisbon, should be mainly implemented by the Council and Parliament by way of the codecision procedure; given that such a multiannual programme should also go far beyond the suggestions contained in the reports of the Council Future Groups, national parliamen ...[+++]


associer formellement le Parlement européen nouvellement élu à l'adoption du prochain programme pluriannuel de l'ELSJ pour la période 2010-2014, dans la mesure où ce programme devrait être, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, principalement mis en œuvre par le Conseil et le Parlement par la voie de la procédure de codécision; étant donné que ce programme pluriannuel devrait aussi ...[+++]

formally involve the newly elected European Parliament in the adoption of the next multiannual AFSJ programme for the period 2010-2014, as this programme, after the entry into force of the Treaty of Lisbon, should be mainly implemented by the Council and Parliament by way of the codecision procedure; given that such a multiannual programme should also go far beyond the suggestions contained in the reports of the Council Future Groups, national parliamen ...[+++]


associer formellement le Parlement européen nouvellement élu à l'adoption du prochain programme pluriannuel de l'ELSJ pour la période 2010-2014, dans la mesure où ce programme devrait être, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, principalement mis en œuvre par le Conseil et le Parlement par la voie de la procédure de codécision; étant donné que ce programme pluriannuel devrait aussi ...[+++]

formally involve the newly elected European Parliament in the adoption of the next multiannual AFSJ programme for the period 2010-2014, as this programme, after the entry into force of the Treaty of Lisbon, should be mainly implemented by the Council and Parliament by way of the codecision procedure; given that such a multiannual programme should also go far beyond the suggestions contained in the reports of the Council Future Groups, national parliamen ...[+++]


22. presse le programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et les autres agences des Nations unies et agences internationales à demander d'urgence l'assainissement de l'environnement irakien, y compris des marécages du Sud irakien, qui ont subi des atteintes graves; exhorte les pays voisins du bassin du Tigre et de l'Euphrate à faciliter un tel assainissemen ...[+++]

22. Urges the United Nations Environmental Programme (UNEP) and other United Nations and international agencies to press for the rehabilitation of the Iraqi environment, including the badly damaged South Iraqi Marshlands; urges the neighbouring countries of the Tigris and Euphrates basin to facilitate such a rehabilitation and to resolve the issue of water in a regional framework; notes that priority should be given to the protection and rehabilitation of Huwaiza area wh ...[+++]


21. presse le programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et les autres agences des Nations unies et agences internationales à demander d'urgence l'assainissement de l'environnement iraquien, y compris des marécages du Sud iraquien ayant subi des atteintes graves; exhorte les pays voisins du bassin du Tigre et de l'Euphrate à faciliter un tel assainissement; constate que la ...[+++]

21. urges the United Nations Environmental Programme (UNEP) and other United Nations and international agencies to press for the rehabilitation of the Iraqi environment, including the badly damaged South Iraqi Marshlands; urges the neighbouring countries of the Tigris and Euphrates basin to facilitate such a rehabilitation; notes that priority should be given to the protection and rehabilitation of Huwaiza area which undertaking is immediately feasible and subsequently t ...[+++]


Chaque fois que cela est possible, le suivi devrait recourir aux indicateurs relatifs aux objectifs de développement définis dans la déclaration du Millénaire tels qu'ils figurent dans le rapport du Secrétaire général des Nations Unies intitulé "Plan de campagne pour la mise en œuvre de la Déclaration du Mil ...[+++]

Whenever possible, monitoring should use MDG indicators as contained in the Report of the UN Secretary General titled "Road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration" of 6 September 2001, while promoting also further work on indicators for sustainable development in conformity with the JPOI.


J'ajouterais que le gouvernement devrait se souvenir qu'ayant omis un tel débat et un vote avant de prendre la décision, non pas d'envoyer ses troupes en Afghanistan sous un groupe dirigé par les Nations Unies, mais bien dans le sillage des Américains, il s'est retrouvé à aller à l'encontre des lois du Canada prévoyant qu'un prisonnier fait par un soldat canadien ne peu ...[+++]

I would add that the government should remember that, by failing to have such a debate and a vote before making the decision to send troops in Afghanistan as part of a UN task force led by the Americans, it violated the laws of our country, which provide that a prisoner taken by a Canadian soldier cannot be transferred to a country where the death penalty is in effect.


Il a aussi été décidé l'allocation de 470.000 ECU au Programme alimentaire mondial des Nations unies (PAM) pour l'importation d'autres produits alimentaires de base tels que du riz, du sucre, un complément de farine de blé, etc.

It has also decided to grant ECU 470 000 to the World Food Programme (WFP) to import other basic foodstuffs such as rice, sugar and additional wheat flour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel programme des nations unies devrait aussi aller ->

Date index: 2022-03-30
w