Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel était alors son titre
être partagé à tel sujet

Traduction de «tel partage était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


être partagé à tel sujet

have mixed feelings about something
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réalité, un tel partage était déjà prévu dans la Convention de 1959.

In fact, such sharing was already provided for in the 1959 Convention.


M. Lessard est d'avis — et je partage cet avis — que ce projet de loi devrait être renvoyé à la Chambre exactement tel qu'il était en décembre au moment où nous avons ajourné nos travaux, et que les amendements qui avaient été adoptés alors figurent dans notre rapport à la Chambre, mais pas les nouveaux amendements ni aucun amendement additionnel.

Mr. Lessard's view was and I'm amenable to it that this bill be reported to the House in exactly the form it was in in December when we adjourned, and that the amendments that passed then, but not new and additional amendments, go forward in this report.


Je veux ajouter que nous avons estimé que c'était beaucoup de détails, plus qu'on n'en fournit habituellement pour les mesures qui passent par le processus budgétaire ou d'autres mesures touchant l'AE. Le deuxième document, tel que demandé, est une explication du partage des prestations de soignant.

I want to comment that we thought this was a significant amount of detail, more than is usually provided for measures that go through the budget process or other EI measures. The second piece, as requested, was on the explanation of the sharing of compassionate care benefits.


– (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que Godfrey Bloom ait entendu l’orateur du BNP, mais si tel était le cas, il aurait constaté qu’ils partagent de nombreux avis, comme je l’ai toujours subodoré.

– Mr President, I do not think Godfrey Bloom heard the BNP speaker, but if he had he would have seen that they have so much in common, as I always suspected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de déterminer si les conclusions concernant les pièces en fonte grise et celles en fonte ductile définies dans le règlement instituant des mesures définitives étaient effectivement correctes, il a été examiné s’il était fondé de considérer ces pièces comme partageant les mêmes caractéristiques physiques, chimiques et techniques essentielles et comme étant fondamentalement destinées aux mêmes usages, tel qu’indiqué dans le règlement instituant des mesures définitives.

In order to clarify whether the findings with regard to castings made of grey and ductile cast iron as set out in the definitive measures Regulation were indeed correct, it was examined whether ductile iron castings and grey iron castings were rightly considered to share the same physical, chemical and technical characteristics and end uses, as indicated in the definitive measures Regulation.


Le Parlement européen continue à partager le point de vue de la Commission, tel qu'il ressort de la recommandation "sur les sanctions pénales et le droit communautaire" (B5-0707/2001) adoptée lors de la séance du 15 novembre 2001, par laquelle il invitait le Conseil à s'abstenir de toute action concernant la législation relative à la criminalité écologique, tant que n'aura pas été adoptée la proposition de directive relative à la protection de l'environnement par le droit pénal; celui-ci considérait toutefois qu'il était nécessaire de remet ...[+++]

Parliament continues to share the Commission's views on this matter, as can be seen from the recommendation on criminal sanctions and Community law (B5-0707/2001) which it adopted on 15 November 2001, in which it called on the Council to refrain from taking any action on environmental criminal law before the draft directive on the protection of the environment through criminal law was adopted. Parliament considers nonetheless that it should give its opinion on this proposal for a framework decision, both because the pillar-based distinction is due to disappear and because the framework decision complements the aforementioned Directive 20 ...[+++]


Donc, sur la question de la gestion conjointe et du partage des risques, le plan est resté exactement tel qu'il était en juin.

Thus, on the joint management and risk sharing issue, we are left with the plan exactly as it was in June.


Le gouvernement québécois était tellement d'accord avec la politique commerciale canadienne que la réunion s'est terminée une heure plus tôt que prévu parce que, fondamentalement, sur tous les sujets, le gouvernement du Québec enregistrait son appui à la politique canadienne, que ce soit dans le dossier du bois d'oeuvre ou dans celui du travail que nous faisons à la Zone de libre-échange des Amériques, à tel point que, aujourd'hui, le crédit d'avoir obtenu de rendre les textes publics, on cherche à le partager.

The Quebec government agreed so completely with Canadian trade policy that the meeting was concluded one hour early. Basically, the Quebec government supported Canadian policy on every point, on softwood lumber or our current process on the FTAA, so much so that they want to take some of the credit for having the agreement documents made public.


M. Pomroy : Les RPAC s'inscrivent dans le système canadien de régimes enregistrés de retraite et il était par conséquent logique de prévoir que les versements et revenus provenant de tels régimes puissent se voir appliquer les dispositions touchant le partage des revenus de pension.

Mr. Pomroy: PRPPs will be part of the system of registered plans for retirement for Canada, so it was logical to ensure that payments and income from those plans would be eligible for the pension income splitting measure that exists.




D'autres ont cherché : tel était alors son titre     être partagé à tel sujet     tel partage était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel partage était ->

Date index: 2022-12-22
w