Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technique nous allons devoir interrompre " (Frans → Engels) :

Nous allons devoir interrompre la réunion pendant 10 minutes environ afin que les députés puissent aller voter et revenir.

We'll have to interrupt this meeting in about ten minutes so as to permit members to walk over for the vote and come back.


Il est 12 h 45. Nous allons devoir interrompre les délibérations et suspendre nos travaux pendant quelques minutes.

It is 12:45 p.m. We are going to have to interrupt the discussion and suspend our work for a few minutes.


De plus, c'est la première fois dans ma carrière que j'ai été.[Problème technique] Nous allons devoir interrompre la séance jusqu'à ce que les microphones soient réparés.

Also, it is the first time in my career that I have been.[Technical Difficulty] We will have to suspend the meeting until the microphones can be repaired.


Le président: Nous allons devoir interrompre nos travaux. J'invite les collègues à réfléchir à la question suivante.

I invite colleagues to think about the following.


Donc, monsieur le ministre, des localités ontariennes se voient informées que le financement provincial est accordé, et elles savent qu'elles ont le financement municipal, mais elles ne sont pas assurées de recevoir le financement fédéral, si bien que. Le président: Je pense que nous allons devoir interrompre cela car nous abordons là la politique partisane et.

So, Minister, communities across Ontario are being told that they have the provincial funding, and they know they have the municipal funding, but they run a risk with receiving the federal funding, so— The Chair: I think we're going to have to stop this, because we're getting into the party politics, and— Mrs. Cheryl Gallant: This is a federal question.


- Nous allons devoir interrompre ce débat.

– We are going to have to interrupt this debate.


Nous allons devoir poursuivre notre engagement dans les Balkans, également afin de ne pas fragiliser les résultats déjà obtenus, mais nous allons également en tant qu’Union européenne prendre en charge de nouvelles missions.

We will have to continue our commitment in the Balkans, in order – among other things – not to put at risk the successes we have already achieved, and, as a European Union, we will be taking on new tasks.


Vu le nombre de fois où nous allons devoir examiner et débattre du programme de l'année suivante dans différents forums sur une année, ma crainte est que, sans une bonne discipline, nous ne perdions notre temps à anticiper les développements un an à l'avance au lieu de nous montrer plus concrets.

Given the number of times that we will be discussing and looking at the following year's programme in the different fora over a year, my one fear is that, if we are not self-disciplined, we will spend an enormous amount of time looking at what will come up well over a year ahead, without being very concrete.


Ainsi, nous allons devoir payer rançon pour avoir le droit d'utiliser - et encore, provisoirement - une compétence fondamentale que nous avons nous-mêmes sottement abandonnée avec le traité d'Amsterdam.

We will therefore have to pay a ransom for having the right to use – and this is still on a provisional basis – a fundamental competence that we ourselves foolishly abandoned when we signed the Treaty of Amsterdam.


C'est nouveau et nous allons devoir nous y habituer.

That is something new and we will have to get used to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technique nous allons devoir interrompre ->

Date index: 2021-06-05
w