Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif sous-jacent
Busage
Commission ad hoc sur la Tchétchénie
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Fournisseur d'applications en ligne
Groupe d'assistance de l'OSCE en Tchétchénie
Informatique dématérialisée
Informatique en nuage
Infrastructure sous forme de service
Infrastructure à la demande
Ingénieur sous-stations électriques
Ingénieure sous-stations électriques
Logiciel sous forme de service
Logiciel à la demande
Matériel sous forme de service
Matériel à la demande
Mise sous terre
Mise sous tunnel
Mise sous tuyau
Mise sous voûtage
Produit sous-jacent
Produit sous-option
Produit support
Question de la Tchétchénie
Question tchétchène
Service dématérialisé
Service en nuage
Service infonuagique
Sous-jacent
Sous-produit
Tchétchénie
Valeur de base
Valeur sous option
Valeur sous-jacente

Traduction de «tchétchénie sous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Groupe d'assistance de l'OSCE en Tchétchénie

OSCE Assistance Group | OSCE AG [Abbr.]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]




Commission ad hoc sur la Tchétchénie

Ad Hoc Committee on Chechnya




ingénieur sous-stations électriques | ingénieur sous-stations électriques/ingénieure sous-stations électriques | ingénieure sous-stations électriques

substation engineering expert | substation technology engineering consultant | substation engineer | substation technology engineering specialist


informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]

cloud computing [ application service provider | ASP | cloud service | HaaS | hardware as a service | IaaS | infrastructure as a service | PaaS | platform as a service | SaaS | software as a service ]


valeur de base (1) | valeur sous option (2) | valeur sous-jacente (3) | produit sous-jacent (4) | produit sous-option (5) | produit support (6) | actif sous-jacent (7) | sous-jacent (8)

underlying instrument (1) | underlying value (2) | underlying asset (3)


mise sous tuyau | mise sous voûtage | mise sous tunnel | mise sous terre | busage

culverting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renseignements complémentaires: a) autres implantations étrangères: Afghanistan, Azerbaïdjan, Bangladesh, Chine, Cisjordanie et bande de Gaza, Érythrée, Éthiopie, Géorgie, Inde, Ingouchie (Russie), Iraq, Jordanie, Liban, Sierra Leone, Somalie, Syrie, Tchétchénie (Russie). b) Numéro d'identification «US Federal Employer Identification Number»: 36-3804626. c) Numéro de TVA: BE 454 419 759. d) Les adresses en Belgique sont celles de la Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l et Fondation Secours Mondial vzw. depuis 1998», sous la rubrique «Person ...[+++]

Other information: (a) Other Foreign Locations: Afghanistan, Azerbaijan, Bangladesh, Chechnya (Russia), China, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Ingushetia (Russia), Iraq, Jordan, Lebanon, West Bank and Gaza, Sierra Leone, Somalia and Syria (b) U.S. Federal Employer Identification: 36-3804626 (c) V. A.T. Number: BE 454 419 759 (d) Belgian addresses are those of Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l and Fondation Secours Mondial vzw. since 1998’. under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:


La mention «Shamil BASAYEV (alias Abdullakh Shamil Abu-Idris); né à Dyshni-Vedeno, Tchétchénie, Fédération de Russie, le 14.1.1965; passeport russe no 623334 (janvier 2002)» figurant sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Shamil BASAYEV (alias Abdullakh Shamil Abu-Idris); place of birth: Dyshni-Vedeno, Chechnya, Russian Federation; date of birth: 14 January 1965; Russian passport No 623334 (January 2002)’ under the heading ‘Natural persons’ is replaced by:


6. demande aux autorités russes de mettre immédiatement un terme à la détention arbitraire, à l'utilisation de la torture et aux mauvais traitements, aux exécutions extrajudiciaires et au régime des disparitions forcées et d'empêcher toute récidive; demande aux autorités russes de veiller à ce que tous les crimes rapportés perpétrés par les troupes placées sous son contrôle contre des civils en Tchétchénie ou en Ingouchie fassent l'objet d'enquêtes en bonne et due forme et que les coupables soient poursuivis;

6. Calls on the Russian authorities to immediately put an end to arbitrary detention, the use of torture and ill-treatment, extrajudicial executions and the pattern of enforced disappearances and to prevent any recurrence; calls on the Russian authorities to ensure that all reported crimes by troops under its control against civilians in Chechnya or Ingushetia are properly investigated and that the perpetrators are prosecuted;


G. considérant qu'un nombre croissant d'enlèvements, de tortures et d'exécutions arbitraires commis en Tchétchénie au cours des deux dernières années sont attribués aux "kadyrovtsy", les forces de sécurité tchétchènes qui opèrent sous le commandement de Ramzan Kadyrov, vice‑premier ministre de Tchétchénie,

G. whereas a growing number of the kidnappings, tortures and arbitrary killings in Chechnya in the past two years are attributed to the so-called 'Kadyrovtsy', the Chechen security force that is effectively under the command of Ramzan Kadyrov, the First Deputy Prime Minister of Chechnya,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que certains des pays dont on sait qu'ils sont affectés par le problème des sous-munitions, tels l'Afghanistan, le Cambodge, le Tchad, l'Érythrée, l'Éthiopie, le Laos, le Soudan ou le Viêt Nam, sont parmi les plus pauvres du monde alors que des sous-munitions ont également été utilisés lors de la guerre des Malouines, en Albanie, en Bosnie-et-Herzégovine, en Irak, au Koweït, au Liban, en Russie (Tchétchénie), en Arabie saoudite et en Serbie-et-Monténégro (notamment au Kosovo),

I. whereas the countries known to have been affected by cluster munitions include some of the world's poorest, such as Afghanistan, Cambodia, Chad, Eritrea, Ethiopia, Laos, Sudan and Vietnam, while cluster munitions have also been used in the Falklands/Malvinas conflict, Albania, Bosnia and Herzegovina, Iraq, Kuwait, Lebanon, Russia (Chechnya), Saudi Arabia and Serbia and Montenegro (including Kosovo),


– vu la réunion du Groupe de travail mixte sur la Tchétchénie de l'Assemblée parlementaire et de la Douma de l'État de Russie, qui s'est tenue à Moscou le 20 mars 2002, au cours de laquelle a été constitué, sous l'égide du Groupe de travail mixte de la Douma et de l'Assemblée, un Conseil consultatif à base large – formé de représentants de tous les groupes sociaux et associations, ainsi que de représentants des organes officiels de Tchétchénie et de Russie – chargé de formuler des recommandations et propositions en ce qui concerne, en ...[+++]

– having regard to the meeting of the joint working group of the Parliamentary Assembly and Russian State Duma on Chechnya in Moscow on 20 March 2002, where ‘under the aegis of the Duma-Assembly Joint Working Group, a broadly-based Consultative Council, including representatives of all social groups and associations, and representatives of the official bodies of Chechnya and Russia, for the purpose of developing recommendations and proposals pertaining first and foremost to demilitarisation and to the establishment of conditions for generally accepted democratic procedures,’ was established,


De même, parler de coalition internationale contre le terrorisme et passer sous silence la manière par laquelle le gouvernement russe continue à répandre la terreur et la dévastation sur la Tchétchénie ne rend pas l'Union européenne plus crédible.

Similarly, talking about an international anti-terrorism alliance but remaining silent on the way the Russian government is continuing to terrorise and destroy Chechnya does nothing for the European Union’s credibility.


La mise en oeuvre du Conseil Européen de Helsinki à l'égard de la Tchetchenie concernant le programme TACIS sont actuellement sous discussion entre le Conseil et la Commission Européenne.

The implementation of the Helsinki European Council conclusions on Chechnya with regard to TACIS are currently under discussion between the Council and the European Commission.


En vertu de cet accord, l'État, selon le droit international, a perdu son monopole sur la violence et pourtant un résidu de la souveraineté de l'État persiste dans l'esprit tordu des certaines élites politiques de l'ex-Yougoslavie, du Caucase, de l'ex-URSS, du sous-continent indien, de la Tchétchénie et d'une grande partie de l'Afrique.

By this accord, the state, in the eyes of international law, lost its monopoly on violence, yet the residue of state sovereignty remains in the twisted minds of some political elites in the former Yugoslavia, in the Caucasus, in the former USSR, in the Indian subcontinent, in Chechnya and in large spaces of Africa.


Sous sa direction, la Russie a entrepris d'imposer une solution militaire à la question du statut de la Tchétchénie, qui est fondamentalement une question politique.

Under his leadership, Russia has undertaken to impose a military solution to the question of Chechnya's status, which is fundamentally a political question.


w