Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taux restent néanmoins » (Français → Anglais) :

10. se félicite de la réduction des taux de chômage dans l'Union; observe, néanmoins, que ces taux restent élevés et demande aux États membres de suivre une approche globale pour la mise en œuvre de réelles politiques actives du marché du travail, qui viseraient à la fois l'employabilité des demandeurs d'emploi et une absence d'exclusive au sein du marché du travail et prévoiraient des mesures d'aide supplémentaires pour les demandeurs d'emploi comme les employeurs; insiste sur la nécessité de résoudre le problème de l'inadéquation ...[+++]

10. Welcomes the reduction in unemployment rates in the Union; points out, however, that unemployment levels remain high, and asks the Member States to take a holistic approach in implementing effective active labour market policies, targeting both the employability of jobseekers and a more inclusive labour market, including additional support measures for both jobseekers and employers; stresses the need to address the problems of skills mismatch and skills obsolescence as a means of tackling long-term unemployment, and believes that greater coordination of these policies is necessary at national and European level; calls therefore fo ...[+++]


Néanmoins, malgré de nombreux progrès, les pays du Mercosur restent vulnérables aux fluctuations des prix internationaux, des taux d'intérêt ainsi qu'à la conjoncture économique mondiale et à leur dette publique élevée.

Nevertheless, despite many advances, the Mercosur countries remain vulnerable to international fluctuations in prices and interest rates, the world economic situation and their high public debt.


Des progrès ont été accomplis en ce qui concerne la situation des Roms, en particulier sur le plan de la fréquentation scolaire; néanmoins, le taux de décrochage scolaire et la faible part des filles dans l’ensemble de la population étudiante rom restent préoccupants.

Some progress was made regarding the situation of the Roma, especially concerning school attendance; nevertheless, drop-out rates and the low share of female Roma students among the total population of Roma students is a cause of concern.


E. considérant néanmoins que 9 États membres n'ont toujours pas eu recours au FEM, que les montants mobilisés restent très en deçà du montant maximal annuel de 500 millions d'euros et que la majorité des demandes concerne des régions dont le PIB par habitant est supérieur à la moyenne de l'Union européenne et dont le taux de chômage reste modéré; considérant qu'il est possible d'en conclure que, si les améliorations apportées au ...[+++]

E. whereas, however, 9 Member States have yet to make use of the EGF, the amounts mobilised remain well below the maximum annual amount of EUR 500 million available and most applications are for regions in which per capita GDP is above the EU average and where the unemployment rate is relatively low; whereas, in view of this, it may be concluded that, although the improvements made to the original regulation were substantial, they remain limited when set against the increase in the number of collective redundancies recorded over recent years,


E. considérant néanmoins que 9 États membres n'ont toujours pas eu recours au FEM, que les montants mobilisés restent très en deçà du montant maximal annuel de 500 millions d'euros et que la majorité des demandes concerne des régions dont le PIB par habitant est supérieur à la moyenne de l'Union européenne et dont le taux de chômage reste modéré; considérant qu'il est possible d'en conclure que, si les améliorations apportées au ...[+++]

E. whereas, however, 9 Member States have yet to make use of the EGF, the amounts mobilised remain well below the maximum annual amount of EUR 500 million available and most applications are for regions in which per capita GDP is above the EU average and where the unemployment rate is relatively low; whereas, in view of this, it may be concluded that, although the improvements made to the original regulation were substantial, they remain limited when set against the increase in the number of collective redundancies recorded over recent years,


E. considérant néanmoins que 9 États membres n'ont toujours pas eu recours au FEM, que les montants mobilisés restent très en deçà du montant maximal annuel de 500 millions d'euros et que la majorité des demandes concerne des régions dont le PIB par habitant est supérieur à la moyenne de l'Union européenne et dont le taux de chômage reste modéré; considérant qu'il est possible d'en conclure que, si les améliorations apportées au r ...[+++]

E. whereas, however, 9 Member States have yet to make use of the EGF, the amounts mobilised remain well below the maximum annual amount of EUR 500 million available and most applications are for regions in which per capita GDP is above the EU average and where the unemployment rate is relatively low; whereas, in view of this, it may be concluded that, although the improvements made to the original regulation were substantial, they remain limited when set against the increase in the number of collective redundancies recorded over recent years,


Néanmoins, nous devons regretter que cette augmentation du taux d’emploi ne soit malheureusement pas accompagnée d’une amélioration des conditions d’emploi: les femmes occupent en effet plus souvent des emplois à temps partiel et/ou avec des contrats à durée déterminée, et restent cantonnées la plupart du temps à des emplois peu rémunérateurs.

However, we have to deplore the fact that the increase in numbers employed has not been accompanied by an improvement in employment conditions: women are more likely to be in part-time jobs and/or on fixed-term contracts and, for the most part, to remain stuck in poorly paid posts.


Néanmoins, malgré l'adoption en 2003 de la loi qui établit la durée de l'enseignement obligatoire à dix ans, les résultats concernant l'évolution du taux de scolarisation des zones rurales ainsi que des groupes à risque, notamment la minorité Roma, restent faibles et préoccupants.

Nevertheless, despite the adoption in 2003 of legislation laying down ten years as the minimum period for compulsory education, the participation rates for rural areas and for risk groups, particularly the Roma, are still low and remain a source of concern.


La situation internationale a eu des effets légèrement à la hausse, mais les taux restent néanmoins à des niveaux bien inférieurs à ce que l'on a vu dans les années 1980.

While international pressures have seen rates move up somewhat, they are still well below the levels we can all remember from the 1980s.


Néanmoins, malgré de nombreux progrès, les pays du Mercosur restent vulnérables aux fluctuations des prix internationaux, des taux d'intérêt ainsi qu'à la conjoncture économique mondiale et à leur dette publique élevée.

Nevertheless, despite many advances, the Mercosur countries remain vulnerable to international fluctuations in prices and interest rates, the world economic situation and their high public debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux restent néanmoins ->

Date index: 2021-12-01
w