Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taux de suicide atteignent presque » (Français → Anglais) :

Elle craint notamment qu'on ne saisisse pas bien la réalité qui se cache derrière des statistiques comme celles-ci : la moitié des Nunavummiuts ne mange pas à sa fin par manque d'argent, ce qui est sept fois la moyenne nationale; les taux de suicide atteignent presque sept fois la moyenne nationale; le chômage est plus du double de la moyenne nationale.

There is a fear that the full impact of the statistics is not appreciated, such as the reports that half of Nunavummiut went hungry because of lack of money, which is seven times the national average, that suicide rates are almost seven times the national average, or that unemployment rates are more than double the national average.


Avec tout cet argent, comment diable se fait-il que la plupart de nos autochtones ont encore des conditions de vie dignes du tiers monde, avec un taux de suicide quatre fois plus élevé que la moyenne nationale, des taux de chômage qui atteignent parfois les 85 p. 100, une incidence de maladies comme le diabète, la tuberculose, l'infection par le VIH, le sida et l'hépatite C bien supérieure aux taux observés dans l'ensemble de la population, un problème de toxicomanie qui touche 80 p. 100 des autochtones, soit usagers, soit membres de ...[+++]

With all that money at their disposal, why in the world do most of our aboriginal people still live in third world conditions, with a suicide rate four times the national average, an unemployment rate of up to 85%, the incidence of diseases such as diabetes, tuberculosis, AIDS/HIV and hepatitis C running way above the general population, substance abuse that affects 80% of natives either as users or as families of users, and a disproportionate number of native Canadians in prison.


Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission est en outre persuadée que NG était déjà en difficulté depuis 2002, pour les raisons suivantes: a) au cours de cette période, le chiffre d'affaires annuel de NG a reculé de 80 %, atteignant 89,4 millions d'EUR, et l'entreprise a enregistré des pertes presque chaque année durant cette période; b) tout au long de la période considérée, NG a présenté un endettement excessif, qui a grimpé de 119 % du chiffre d'affaires en 2002 à 4 150 % du chiffre d'affaires en 2011; c) mêm ...[+++]

In addition, on the basis of point 11 of the RR Guidelines, the Commission considers NG to have been in difficulty already since 2002, because: (a) NG's annual turnover decreased by 80 % in that period, at a total amount of EUR 89,4 million, and the company had annual losses for most part of the same period; (b) during the whole period NG had excessive debt, which increased from 119 % of turnover in 2002 to 4 150 % of turnover in 2011; (c) even in 2004 and 2005, when the company's debt fell below 100 % of its turnover, that debt remained at significantly high levels of around 70 % of turnover, and also during the same years the company ...[+++]


F. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève en moyenne à 59,1 %; considérant que, depuis 2000, l'écart de rémunération moyen entre les hommes et les femmes reste substantiel, atteignant presque 18 % dans l'ensemble de l'Union européenne et plus de 30 % dans certains États membres en 2010, et que le principe d'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes constitue l'un ...[+++]

F. whereas the female employment rate is 59.1% on average; whereas since 2000, the average gender pay gap has remained significant, reaching almost 18% in the EU as a whole and up to more than 30% in some Member States in 2010 and the principle of equal pay for men and women is one of the basic principles set out in the European treaties; whereas the gender-segregated labour market has direct consequences for women,


F. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève en moyenne à 59,1 %; considérant que, depuis 2000, l'écart de rémunération moyen entre les hommes et les femmes reste substantiel, atteignant presque 18 % dans l'ensemble de l'Union européenne et plus de 30 % dans certains États membres en 2010, et que le principe d'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes constitue l'un ...[+++]

F. whereas the female employment rate is 59.1% on average; whereas since 2000, the average gender pay gap has remained significant, reaching almost 18% in the EU as a whole and up to more than 30% in some Member States in 2010 and the principle of equal pay for men and women is one of the basic principles set out in the European treaties; whereas the gender-segregated labour market has direct consequences for women,


G. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève en moyenne à 59,1 %; considérant que, depuis 2000, l'écart de rémunération moyen entre les hommes et les femmes reste substantiel, atteignant presque 18 % dans l'ensemble de l'Union européenne et plus de 30 % dans certains États membres en 2010, et que le principe d'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes constitue l'un ...[+++]

G. whereas the female employment rate is 59.1% on average; whereas since 2000, the average gender pay gap has remained significant, reaching almost 18% in the EU as a whole and up to more than 30% in some Member States in 2010 and the principle of equal pay for men and women is one of the basic principles set out in the European treaties; whereas the gender-segregated labour market has direct consequences for women,


Le Parti libéral juge inacceptable que le taux de mortalité infantile soit presque de 20 p. 100 supérieur chez les Premières nations que dans la population en général et que le taux de suicide y soit de 3 à 11 fois plus élevé que la moyenne nationale.

We in the Liberal Party consider it unacceptable that the incidence of infant mortality is almost 20% higher for first nations and that suicide can be anywhere from three to eleven times the national average.


La prévalence de diabète chez les Inuits d'Alaska a presque triplé en 15 ans, partant d'un taux nul et atteignant presque le taux national, sans signe de diminution.

The prevalence of diabetes among Inuit in Alaska has almost tripled in 15 years, going from nothing to almost national rates, with no sign of abating.


Il existe des différences tout aussi grandes pour les causes de mortalité et de morbidité; en 1992, le taux des suicides enregistrés était presque 7 fois plus élevé au Danemark qu'en Grèce et le taux d'accidents mortels du travail était plus de 5 fois plus élevé en Italie et au Luxembourg qu'en Irlande et aux Pays-Bas.

There are similarly large differences in causes of mortality and morbidity; in 1992, the rate of recorded suicides was nearly 7 times higher in Denmark than in Greece, and the occupational accident death rate was over 5 times as high for Italy and Luxembourg as for Ireland and the Netherlands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux de suicide atteignent presque ->

Date index: 2022-06-01
w