Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taux de rentabilité escompté était " (Frans → Engels) :

Le Portugal a proposé un plan industriel ambitieux, courant jusqu'à la fin de l'année 2020 et visant à assurer la rentabilité à long terme de la banque et un taux de rendement escompté convenable de son investissement.

Portugal proposed an ambitious industrial plan, running until end-2020, to ensure the bank's long-term profitability and a suitable expected rate of return on Portugal's investment.


La Commission observe que le taux de rentabilité escompté pour l'investissement serait supérieur si l'échéance des obligations était prolongée jusqu'en 2013.

The Commission notes that the expected return would be higher if the redemption period is extended until 2013.


De surcroît, il convient de noter que, dès lors que la société n'était pas rentable avant la crise, on ne pouvait pas s'attendre à ce qu'elle retrouve automatiquement un taux de rentabilité adéquat avec le retour à la normalité de la situation macroéconomique et des marchés financiers.

In addition, since the company was not profitable pre-crisis, one could not expect that, once the macroeconomic situation and the financial markets would normalise, the company would automatically return to adequate profitability.


4. constate avec inquiétude que les mesures de suivi du budget au cours de l'exercice 2012 se sont traduites par un taux d'exécution budgétaire de 63,4 % et que le taux d'exécution des crédits de paiement était de 66,16 %; invite l'Organe à améliorer sensiblement les mesures de suivi du budget et les taux d'exécution du budget précités; escompte de l'Organe qu'il rende compte des mesures qui auront été prises pour remédier à la s ...[+++]

4. Notes with concern that budget monitoring efforts during the financial year 2012 resulted in a budget implementation rate of 63,4 % and that the payment appropriations execution rate was 66,16 %; calls on the Body to substantially improve budget monitoring efforts and the aforementioned rates of budget implementation and execution; expects the Body to report on the steps taken to remedy the situation by 1 September 2014;


De nombreux producteurs affirment que leur taux de rentabilité effectif était inférieur aux pourcentages mentionnés dans la décision d’ouverture de la procédure.

Many of the generators argue that their actual rate of return was below the rates mentioned in the Opening Decision.


Deuxièmement, la Commission n’était pas certaine que le gouvernement régional sarde ait agi comme un investisseur en économie de marché lorsqu’il a créé la Fluorite di Silius s.p.a. afin qu’elle participe à l’appel d’offres pour la concession minière. Le plan industriel prévoyait en effet un taux de rentabilité interne de 3,5 % (9), ce qui est clairement inférieur à la moyenne du secteur (10) ainsi qu’au coût d’opportunité pour l’investisseur mesuré sur la base des bons du Trésor (11).

Secondly, the Commission doubted that the Region had acted as a market economy investor when it set up Fluorite di Silius, in order to have it bid for the mining concession, on the basis of a business plan with an internal rate of return of 3,5 % (9), which was clearly below the average for the industry (10), and below the opportunity cost to the investor measured by reference to State bonds (11).


Même si le taux de rentabilité visé, d'un peu moins de 7 %, était atteint, la Commission doutait que ce rendement du capital investi fût suffisant pour être compatible avec le principe de l'investisseur en économie de marché.

Even if 7 % profitability were to be achieved, the Commission doubted whether such a return on the capital invested was enough to be compatible with the principle of the market‐economy investor.


Dans des pays comme l'Espagne, où le taux de croissance annuel du secteur de la construction était supérieur à la moyenne européenne, un ralentissement de l'activité à moyen terme était déjà escompté dans ce secteur.

In countries like Spain, where the annual growth rate of construction activity was higher than the European average, a slowdown in construction activity was already anticipated for the medium term.


Alors que la tendance était à la baisse des taux d’imposition des sociétés dans certains États membres, celle-ci s’est accompagnée d’un élargissement des assiettes fiscales des sociétés et d’une amélioration de la rentabilité sous-jacente des sociétés.

Whilst there has been a downward trend in corporate tax rates in some Member States, this has been accompanied by both a widening of corporate tax bases and an improvement in the underlying company profitability.


Vu le faible taux de participation des écoles en 2001/2002 (moins de 2000), avant de lancer le concours 2002-2003, la Commission a voulu savoir si certains éléments du concours devaient être modifiés ou s'il fallait le remanier complètement, voire le supprimer purement et simplement, si aucune solution alternative n'était dégagée pour améliorer le degré de rentabilité du concours.

Before launching the 2002-2003 contest, however, given the limited number of participating schools in 2001/2002 (less than 2000), the Commission has sought to determine whether certain elements of the contest should be modified, or whether it had to be completely revamped or possibly abandoned altogether if no alternative solutions could be found to improve the cost/efficiency ratio for the contest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux de rentabilité escompté était ->

Date index: 2022-10-02
w