Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taux de cofinancement devraient donc » (Français → Anglais) :

Nous croyons que pour être concurrentielles, les entreprises de fabrication canadiennes qui ont besoin de matériel informatique, comme c'est notamment le cas de notre industrie, doivent pouvoir investir à un taux de rentabilité économique. Nos taux d'amortissement devraient donc être établis en fonction des progrès technologiques réalisés et du facteur d'obsolescence.

We believe that to compete effectively Canadian manufacturing firms that rely on computer equipment, like our industry and others, must be able to invest at economic rates of return, and as such, our depreciation rates should reflect the realism associated with the technological advances made and the obsolescence factor.


Pour alléger la pression sur le budget national et accélérer des investissements dont le pays a grand besoin, l'application du taux de cofinancement de 85 % pour tous les programmes opérationnels financés par le FEDER et le FSE à Chypre devrait donc être prolongée jusqu'à la clôture du programme opérationnel.

To ease the pressure on the national budget and accelerate much-needed investments, the co-financing rate of 85 % for all operational programmes supported by the ERDF and ESF in Cyprus should therefore be extended until closure of the operational programme.


Pour alléger la pression sur le budget national et accélérer des investissements dont le pays a grand besoin, l'application du taux de cofinancement de 85 % pour tous les programmes opérationnels financés par le FEDER et le FSE à Chypre devrait donc être prolongée jusqu'à la clôture du programme opérationnel.

To ease the pressure on the national budget and accelerate much-needed investments, the co-financing rate of 85 % for all operational programmes supported by the ERDF and ESF in Cyprus should therefore be extended until closure of the operational programme.


Les avantages et inconvénients du taux de cofinancement devraient donc faire l’objet d’une évaluation minutieuse, compte tenu des objectifs et priorités du futur programme ainsi que de la conjoncture.

The advantages and disadvantages of the co-financing rate should therefore be carefully assessed in the future programme in the light of its objectives and priorities and prevailing circumstances.


une augmentation significative des aides destinées aux campagnes d’information et de promotion: les aides européennes devraient passer progressivement de 61 millions d'euros dans le budget 2013 à 200 millions d'euros en 2019 (111 millions en 2016); des taux de cofinancement de l'Union sensiblement supérieurs à ceux du régime actuel (taux de cofinancement de l’Unio ...[+++]

A significant increase in the aid allocated to information and promotion campaigns: European aid should increase progressively from €61 million in the 2013 budget to €200 million in 2019 (€111 million in 2016); Significantly higher EU co-financing rates in comparison to the current regime (EU co-financing rate of 70% for simple programmes presented by an organisation from one Member State, 80% for multi programmes and programmes targeting third countries, 85% for crisis programmes, 75-85% for countries under financial assistance, i.e. Cyprus and Greece); whereas the national co-financing disappears thereby creating a level playing fiel ...[+++]


Lorsque la méthode visée au premier alinéa est appliquée, toutes les recettes nettes générées par une opération au cours de sa mise en œuvre et après son achèvement sont considérées comme étant prises en compte par l'application du taux de cofinancement réduit et ne sont donc pas déduites des dépenses éligibles de l'opération par la suite.

Where the method referred to in the first subparagraph is applied, all net revenue generated during implementation, and after completion, of the operation shall be considered to be taken into account by application of the decreased co-financing rate and shall therefore not be deducted subsequently from the eligible expenditure of the operations.


Lorsque la méthode visée au premier alinéa est appliquée, toutes les recettes nettes générées par une opération au cours de sa mise en œuvre et après son achèvement sont considérées comme étant prises en compte par l'application du taux de cofinancement réduit et ne sont donc pas déduites des dépenses éligibles de l'opération par la suite.

Where the method referred to in the first subparagraph is applied, all net revenue generated during implementation, and after completion, of the operation shall be considered to be taken into account by application of the decreased co-financing rate and shall therefore not be deducted subsequently from the eligible expenditure of the operations.


J'invite donc instamment votre assemblée à adopter, d'ici la fin de l'année, les propositions que nous avons présentées au mois d'août en vue de relever le taux de cofinancement des pays bénéficiant d'un programme d'aide.

I would also like to urge this House to adopt by the end of the year the proposals we made in August to increase cofinancing rates to those countries with assistance programmes.


5. NOTE que, de l'avis de certains États membres, les questions relatives au taux maximal d'alcoolémie autorisé relèvent du principe de subsidiarité et qu'elles devraient donc être réglementées au niveau national;

5. NOTES that some Member States take the view that matters regarding maximum permitted BAC come under the principle of subsidiarity and should therefore be regulated at national level.


La Commission estime donc que les accords sur les taux d'intérêt devraient être évités ou abandonnés.

The Commission therefore believes that agreements on interest rates should be avoided or abandoned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux de cofinancement devraient donc ->

Date index: 2024-01-09
w