Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "targuer de quelques succès réellement majeurs " (Frans → Engels) :

En Europe, les programmes spatiaux militaires sont toutefois généralement réalisés de manière nationale ou bilatérale, avec quelques succès majeurs mais des budgets limités (seulement 7 % environ de celui des États-Unis).

However, defence space programmes have been generally conducted nationally or bilaterally in Europe, with some major successes but limited budgets (only about 7 per cent of the US total).


Par ailleurs, des programmes de défense ont été menés au plan national ou bilatéral (et rarement au plan multilatéral) en Europe et ont enregistré quelques succès majeurs mais avec des budgets limités, représentant moins de 5 % du budget total américain pour l'industrie, même en étant combinés.

Moreover, defence programmes have been conducted nationally or bilaterally (and only rarely multilaterally) in Europe, with some major successes but limited budgets - less than 5 per cent of the US total for industry even when combined.


J'espère qu'une fois achevé le plan d'action en 30 points, nous pourrons nous targuer de quelques succès réellement majeurs.

I hope, by the time we complete the 30-point action plan, we'll be able to point to some really major successes.


17. convient que la mise en œuvre correcte et complète de la législation Natura 2000 apporte une contribution majeure à la réalisation de l'objectif poursuivi par l'Union européenne en matière de biodiversité, de changement climatique et de développement durable; considère, à cet égard, qu'il est indispensable de renforcer profondément la coopération future avec les utilisateurs des terres dans la mise en œuvre de Natura 2000 et, en principe, de préférer la coopération; souligne que l'approche Natura 2000 a déjà remporté ...[+++]

17. Recognises that a full and correct implementation of Natura 2000 legislation plays a major role in achieving the EU's biodiversity, climate change, and sustainable development objectives; in this regard, considers it vital that future cooperation with land users in implementing Natura 2000 be thoroughly reinforced and cooperative; emphasises that the Natura 2000-approach has already shown some remarkable successes;


17. convient que la mise en œuvre correcte et complète de la législation Natura 2000 apporte une contribution majeure à la réalisation de l'objectif poursuivi par l'Union européenne en matière de biodiversité, de changement climatique et de développement durable; considère, à cet égard, qu'il est indispensable de renforcer profondément la coopération future avec les utilisateurs des terres dans la mise en œuvre de Natura 2000 et, en principe, de préférer la coopération; souligne que l'approche Natura 2000 a déjà remporté ...[+++]

17. Recognises that a full and correct implementation of Natura 2000 legislation plays a major role in achieving the EU's biodiversity, climate change, and sustainable development objectives; in this regard, considers it vital that future cooperation with land users in implementing Natura 2000 be thoroughly reinforced and cooperative; emphasises that the Natura 2000-approach has already shown some remarkable successes;


16. convient que la mise en œuvre correcte et complète de la législation Natura 2000 apporte une contribution majeure à la réalisation de l'objectif poursuivi par l'Union européenne en matière de biodiversité, de changement climatique et de développement durable; considère, à cet égard, qu'il est indispensable de renforcer profondément la coopération future avec les utilisateurs des terres dans la mise en œuvre de Natura 2000 et, en principe, de préférer la coopération; souligne que l'approche Natura 2000 a déjà remporté ...[+++]

16. Recognises that a full and correct implementation of Natura 2000 legislation plays a major role in achieving the EU’s biodiversity, climate change, and sustainable development objectives; in this regard, considers it vital that future cooperation with land users in implementing Natura 2000 be thoroughly reinforced and cooperative; emphasises that the Natura 2000-approach has already shown some remarkable successes;


Aux dernières nouvelles, des 200 délinquants dangereux déclarés depuis la dernière révision majeure de la partie XXIV, promulguée le 1 août 1997, plus de 90 p. 100 des déclarations concernaient des infractions sexuelles, et la grande majorité relevaient des trois infractions visées, soit quelque 80 p. 100. Je ferai également remarquer que le taux de succès de la Couronne dans ces cas est extrêmement élevé, soit plus de 90 p. 100 dans la plupart des pro ...[+++]

At last count, of the 200 designated dangerous offenders since the last major revision to part XXIV, proclaimed August 1, 1997, over 90% of the designations were for sexual offences, and the vast majority were for the three listed offences, I believe about 80%. I would also point out that the Crown success rate for such applications is extremely high, over 90% in most provinces.


Cela peut se traduire en succès au box office et rehausser réellement la valeur de quelqu'un sur le marché canadien également.

It actually can give you box office and really heighten your value in the Canadian market as well.


Ils voulaient célébrer non seulement le succès du Canada aux Jeux olympiques, mais le Canada qu'ils aiment, un Canada qui représente réellement quelque chose et qui a une contribution unique à apporter au monde, à savoir un ensemble de valeurs auquelles ils tiennent profondément et qu'ils veulent passionnément que nous préservions.

They wanted to cheer not just for Canada's successes in the Olympics but for the Canada they love, a Canada that truly stands for something and has a unique contribution to make to the world.


Anrijs Matiss, le ministre des transports letton, a pour sa part déclaré: «Je suis heureux d’accueillir à Riga cet événement majeur que constituent les journées RTE-T, quelques jours avant que ne s'achève avec succès la première présidence lettone de l’UE.

Anrijs Matiss, Minister of Transport of Latvia commented, "I am pleased to welcome the TEN-T Days to Riga – a key event that takes place on the eve of the successful completion of Latvia’s historic first EU Presidency.


w