Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tard nous dire comment vous comptez continuer " (Frans → Engels) :

Mais il reste cependant une question tout à fait distincte: vous devrez tôt ou tard nous dire comment vous comptez continuer le travail. Sur la base du traité de Nice, qui est en vigueur, ou sur la base du traité de Lisbonne, qui ne l’est pas?

There is still a very separate issue, however: you must ultimately tell us on what basis you wish to proceed. On the basis of the Treaty of Nice, which is in force, or on the basis of the Treaty of Lisbon, which is not in force?


Êtes-vous en mesure de nous dire comment vous comptez mettre en oeuvre certains articles du projet de loi par voie de règlement?

Can you identify how certain clauses will be implemented by regulations?


Pourriez-vous nous dire comment vous comptez garantir une meilleure prise en considération des minorités vulnérables par la politique de l’Union européenne en faveur de l’Irak et le budget qui lui est alloué.

I would like you to tell us how you will be ensuring that the European Union’s Iraq policy and its Iraq budget give greater consideration to vulnerable minorities.


Il ne reste que 50 jours avant le sommet de Copenhague, 50 jours c’est peu, mais c’est suffisant si l’on sait être assez convaincant, et je vous demande donc, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, de nous dire comment vous comptez employer ces 50 jours.

There are only 50 days before the Copenhagen Summit - 50 days is not much, but it is enough if we know how to be convincing, and therefore I ask you, Mr President of the Council and Mr President of the Commission, to tell us how you intend to use these 50 days.


Vous-même, ou peut-être monsieur Sweeney, pourriez-vous nous dire comment vous comptez prendre des mesures de prévention pour empêcher les jeunes de se joindre au crime organisé.

I was wondering if you, and perhaps Mr. Sweeney, might comment with respect to plans or your views on how you're going to deal with youth and any preventative measures to keep them out of a life in organized crime.


Mme Diane Ablonczy: Mais vous demandez cet argent, et vous devriez donc pouvoir nous dire comment vous comptez le dépenser.

Mrs. Diane Ablonczy: But you're asking for the money, so you should be able to tell us how you're going to spend it.


Pouvez-vous nous dire comment vous comptez réagir ou comment vous voulez intervenir sur le plan touristique?

Can you comment on your plans to combat this, on how you mean to deal with this tourism issue?


Comment comptez-vous vous assurer que vos bonnes propositions et le débat que nous attendons tous et qui nous occupera pendant toute une année ne nous amèneront pas à dire aux villes et régions ce qu’elles ont à faire, mais bien à les inciter à adopter les meilleures pratiques?

How do you want to ensure that your good proposals and the debate we are all waiting for and which we will be having for a whole year do not lead to us telling cities and regions what to do, but only to an incentive actually to adopt best practice?


En vertu des règles de l'OMC, de l'ALENA, ou des résultats de négociations ultérieures, pouvez-vous nous dire comment vous comptez protéger notre régime public d'assurance de soins médicaux?

Under any rules such as the WTO, the NAFTA, or other future negotiations, can you explain to us how you intend to protect this publicly funded medicare system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tard nous dire comment vous comptez continuer ->

Date index: 2023-05-20
w