Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Grand public
Hallucinose
Homme de condition moyenne
Jalousie
Mauvais voyages
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Paranoïa
Peut avoir des effets laxatifs
Peut obtenir des points
Peut recueillir des points
Peut réunir des points
Peut se voir accorder des points
Peut être laxatif
Premier venu
Profane
Psychose SAI
Put se voir attribuer des points
RSh3
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «peut-être monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


peut obtenir des points [ peut réunir des points | peut se voir accorder des points | put se voir attribuer des points | peut recueillir des points ]

eligible for credit


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Can become highly flammable in use. Can become flammable in use.


le contact avec les vapeurs peut provoquer des brûlures de la peau et des yeux; le contact avec le gaz liquide peut causer des engelures | RSh3 [Abbr.]

contact with vapour causes burns to skin and eyes and contact with liquid causes freezing | RSh3 [Abbr.]


peut être laxatif (1) | peut avoir des effets laxatifs (2)

may have a laxative effect (1) | may be laxative (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dis simplement aussi à Monsieur Farage un point juridique : le "trade deal" que vous souhaitez ne peut pas être signé avec un Etat membre de l'Union.

I would like to tell Mr. Farage a simple legal point: the trade deal you want cannot be signed by a Member State of the Union.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, dans un passage bien connu de Jules César on peut lire cette phrase : "Nos fautes, cher Brutus, ne sont point dans nos étoiles, mais dans nos âmes prosternées".

– (ES) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, in a well-known passage in Julius Caesar there is a sentence that reads: ‘The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves that we are underlings’.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, un événement d'ampleur historique comme l'élargissement ne peut être abordé qu'à partir d'un très large consensus.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a process of such historical significance as enlargement can only be approached on the basis of broad consensus.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais revenir sur l’intervention générale du président de notre groupe et sur quelques détails, de moindre importance peut-être.

– (FI) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I would like to make reference to the general speech by our group’s Chairman and seize on a few, perhaps just small, details.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Messieurs les Rapporteurs, je crois que l'on peut partager sans aucune hésitation l'objectif de fond du paquet de propositions que nous nous apprêtons à voter, qui visent à compléter le marché intérieur et son corollaire de libéralisation et d'instauration d'un régime de concurrence effective dans un secteur comme celui des télécommunications, qui est d'une importance cruciale pour l'Europe, son économie et le bien être des citoyens.

(IT) Mr President, Commissioner, Minister, rapporteurs, I wholly support the objective underlying the raft of proposals we are about to vote on, that of supplementing the internal market with liberalisation and the introduction of a system of genuine competition in a sector such as the telecommunications sector which is vitally important for Europe, its economy and the well-being of its citizens.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la voix des Verts ne peut pas manquer non plus dans le concert de louanges adressé à ceux qui ont travaillé si durement et si longuement pour nous rapprocher, millimètre par millimètre, module par module.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance wishes to add its voice to the chorus of approval for everyone who has worked so long and hard to enable us to inch forward module by module.


Monsieur Baeza a également souligné le rôle de pont que le CES peut jouer entre les représentants des milieux économiques et sociaux des ACP et les autorités ACP-UE.

Mr Baeza also stressed the role of the European ESC in helping to bridge the gap between representatives of interest groups in the ACP countries and ACP-EU authorities.


Commentant ce document, Monsieur Franz FISCHLER, commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré : "Qu'il s'agisse de crédit à l'exportation, d'aide alimentaire ou d'entreprises commerciales d'État, chacune de ces mesures peut servir à fausser les conditions des échanges.

Commenting on the paper, Franz FISCHLER, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries stated: "Whether it is export credit, food aid or state trading enterprises, any of these measures can be used to distort trade.


En réponse aux questions soulevées par la presse à propos des commentaires de United international Pictures sur les remarques que Monsieur João de Deus Pinheiro a adressées récemment aux journalistes, le membre de la Commission, qui se trouve actuellement en visite officielle à Copenhague, a fait la déclaration suivante: "J'ai été surpris par cette nouvelle qui ne peut être due qu'à une explication insuffisante de ma part ou à une mauvaise interprétation de mes propos.

Following questions raised by the press concerning comments from United International Pictures on previous remarks recently made by Commissioner João de Deus Pinheiro to journalists, Mr. Pinheiro, who is on an official visit to Copenhagen, made the following statement : "I was surprised by the news which can only be attributed either to an inadequate explanation from my part or a misunderstanding of what I said.


Se référant à l'interdiction de la production et de l'importation de viande provenant d'animaux traités aux hormones de croissance, décidée par l'UE en 1989, Monsieur Fischler a déclaré que les consommateurs européens sont très attachés à l'authenticité, au caractère naturel et, en général, à la qualité de leur nourriture et sont particulièrement soucieux des effets nuisibles que celle-ci peut avoir sur leur santé.

Referring to the 1989 EU ban on the production and import of meat from animals which have been treated with growth hormones Mr Fischler said that EU consumers have a high level of concern over the authenticity, genuineness and general quality of the food they eat and in particular any adverse effects it might have upon their health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être monsieur ->

Date index: 2024-11-12
w