Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant qu’espagnol pour les encouragements que nous recevons constamment » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je pense qu’il est important de rester unis face à la menace terroriste, qui nous affecte tous de la même manière - et je crois que le moment est venu d’exprimer mes remerciements, en tant qu’espagnol, pour les encouragements que nous recevons constamment de la par ...[+++]

Mr President, I believe it is important that, in view of the threat of terrorism, which affects us all equally – and I believe it is a good time to recognise and express, as a Spaniard, my gratitude for the constant encouragement we have received from the European Parliament in our fight against the terrorist group ETA – we have to continue united, and the response must also be from us all equally.


Daphné est la manière dont l’Europe montre l’importance qu’elle accorde à la lutte contre la violence envers les femmes et, en tant que programme, il doit être un aide-mémoire et nous encourager constamment à accorder une place centrale à la campagne contre cette violence - envers les femmes, mais aussi les enfants.

Daphne is Europe’s way of showing just how much importance it attaches to combating violence against women, and, as a programme, must be a constant reminder and encouragement to us to put the campaign against that violence – directed not only against women but also against children – centre stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’espagnol pour les encouragements que nous recevons constamment ->

Date index: 2025-03-12
w