Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant qu'êtres humains mérite notre » (Français → Anglais) :

Je pense qu'une telle distinction parle d'elle-même, et rend aujourd'hui notre perte encore plus grande, tant politiquement qu'humainement.

For me, that says everything. But it also makes our loss that much greater, both politically and on a human level.


Notre objectif, tout en restant axé sur le sauvetage de vies humaines en mer et le démantèlement des réseaux de passeurs, est de soutenir les pays qui accueillent tant de personnes et de favoriser la croissance dans nos pays partenaires.

Our goal, while staying focused on saving lives at sea and dismantling smugglers' networks, is to support the countries that host so many people and foster growth in our partner countries.


Ils visent à créer un système juste mais plus efficace pour faire en sorte que l'on consacre du temps et de l'attention à la protection de ceux qui ont besoin de notre protection, et pour nous assurer que les décisions sont prises plus rapidement tant pour ceux qui méritent notre protection que pour ceux qui ne la méritent pas.

It's to create a fair but more efficient system to ensure time and attention will be devoted to protection of those who need our protection, and to ensure that decisions are faster both for people who deserve our protection and those who don't.


Pour ces raisons et parce que la lutte pour le respect de la dignité humaine mérite tout notre soutien, j’ai voté en faveur de ce texte proposant l’adoption d’une recommandation du Parlement européen à l’intention du Conseil sur la lutte contre la traite des êtres humains.

For these reasons and because the fight to uphold human dignity deserves our full support, I voted in favour of this text proposing the adoption of a European Parliament recommendation to the Council on fighting trafficking in human beings.


Pour ce qui est des graves menaces pesant sur la santé humaine et l’économie rurale, nous devons nous efforcer de réduire le risque à un niveau négligeable. Cependant, le risque «zéro» n’existe pas. Ainsi, même face à des menaces au caractère extrêmement prioritaire pour lesquelles un niveau de risque négligeable est recherché, nous devons analyser le rapport coûts-avantages et coût-efficacité des interventions possibles afin d’exploiter au mieux les ressources limitées disponibles, tant par rapport à un financement de l'UE que pour l ...[+++]

For serious threats to human health and the rural economy, we must strive to reduce the risk to a negligible level. But zero risk cannot be achieved. So even when dealing with high priority threats where a negligible level of risk is sought, we must analyse the cost-benefit and cost-effectiveness of possible interventions to ensure best use of limited resources, both in terms of EU funding and cost to producers. This is critical to ...[+++]


M. Pasko est une personne qui mérite notre soutien total en tant que démocrate russe, en tant que défenseur de l'environnement et en tant que défenseur des droits de l'homme.

As a Russian democrat, as an environmentalist, and as a human rights activist, he deserves our support.


Il s'agit également d'êtres humains qui luttent pour trouver le bonheur, et qui méritent notre compassion.

They too are human beings who struggle to find happiness, and deserve our compassion.


Mon vœu, Monsieur le Premier Ministre, est que les motifs actuels de notre fierté ne s'achèvent pas, ne s'éteignent pas avec la présidence portugaise, et que nous puissions poursuivre, en tant qu'État membre, la construction de ce projet, dans l'affirmation de ces valeurs et d'une culture qui nous est propre, qui mérite notre respect et, surtout, qui mérite notre travail.

The desire is that the reasons we have today to feel proud will not end or die out with the Portuguese Presidency. They must remain alive so that we can continue, as a Member State, to develop this project and confirm these values and a culture which is our own, which deserves our respect and above all, which is worthy of our every effort.


Ces fonctionnaires de police n'ont pas seulement mérité notre entière solidarité ou notre respect, ils ont surtout mérité que nous comprenions enfin - quelle que soit la région de l'Union européenne d'où nous venons - que, par exemple, les Gardes des finances des Pouilles protègent également - je le dis en tant que député allemand - le territoire et les citoyens de mon pays.

Our colleagues in the public police departments do not only deserve our full solidarity and respect; above all, we owe it to them to acknowledge once and for all that, wherever we live in the European Union, officials of the Guardia di Finanza in Apulia, for example, and I say this as a German member of parliament, are protecting the territory and the citizens of my country.


Toute mesure permettant d'améliorer la vie des femmes, des hommes et des enfants autochtones, de même qu'à protéger leurs droits, leur dignité et leur valeur en tant qu'êtres humains mérite notre appui et l'appui des deux Chambres du Parlement du Canada.

Any measure that improves the lives of Aboriginal women, men and children and protects their rights, dignity and worth as human beings is worthy of our support and the support of both chambers of the Parliament of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'êtres humains mérite notre ->

Date index: 2023-08-08
w