Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dignité
Dignité de la personne humaine
Dignité humaine
Dignité inhérente à l'être humain
Défense de la dignité
Expérimentation contraire à la dignité humaine
Principe du respect de la dignité humaine
Promotion de la dignité
Promotion de la dignité humaine
Protection de la dignité humaine
Respect de la dignité
Respect de la dignité de la personne
Respect de la dignité humaine

Vertaling van "dignité humaine mérite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dignité de la personne humaine | dignité humaine

human dignity


principe du respect de la dignité humaine | respect de la dignité humaine | respect de la dignité de la personne | respect de la dignité

principle of respect for human dignity | respect for human dignity


promotion de la dignité humaine [ promotion de la dignité | défense de la dignité ]

promotion of human dignity [ promotion of dignity ]


dignité humaine [ dignité ]

human dignity [ dignity ]


expérimentation contraire à la dignité humaine

act which offends human dignity


protection de la dignité humaine

protection of human dignity


Fondation internationale pour l'éducation de la santé et de la dignité humaine

International Foundation for the Advancement of Health, Education and Human Dignity




dignité inhérente à l'être humain

inherent human dignity | inherent dignity of the human
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je trouve que ça mérite un article à part et, personnellement, je ne mettrais même pas la dignité dans d'autres dispositions, par exemple dans le paragraphe 16(1) de l'avant-projet de loi, qui parle de «dignité humaine ou les droits de la personne».

I believe it merits its own section, and personally I would not put dignity in the other provisions, such as section 16(1) of the proposals for legislation, which talks about “human dignity or human rights”.


M. Reed, de même que les collèges et les universités qui participent à cet hommage mérité, sont dignes des éloges de tous les Canadiens qui retirent les bénéfices de la sécurité, de la démocratie, ainsi que du respect des droits de la personne et de la dignité humaine, valeurs pour l'établissement et la préservation desquelles les parents de ces jeunes adultes ont combattu.

Mr. Reed and the colleges and universities that have joined in this fitting tribute deserve commendation from every Canadian who reaps the benefits of safety, democracy, human rights and dignity, those things the parents of these young adults fought to establish and preserve.


Pour ces raisons et parce que la lutte pour le respect de la dignité humaine mérite tout notre soutien, j’ai voté en faveur de ce texte proposant l’adoption d’une recommandation du Parlement européen à l’intention du Conseil sur la lutte contre la traite des êtres humains.

For these reasons and because the fight to uphold human dignity deserves our full support, I voted in favour of this text proposing the adoption of a European Parliament recommendation to the Council on fighting trafficking in human beings.


1. rend hommage au travail et aux mérites d'Anna Politkovskaïa, une journaliste particulièrement respectée, considérée comme le symbole d'un journalisme honnête en Russie, qui a reçu de nombreux prix, parmi lesquels le Prix Olof Palme, et qui a courageusement pris la défense de la vie et de la dignité humaines, a dénoncé différentes formes de crimes contre l'humanité, en particulier en Tchétchénie, et en a objectivement rendu compte;

1. Pays tribute to the work and merits of Anna Politkovskaya, a highly respected investigative reporter known as the symbol of honest journalism in Russia, who was awarded many prizes, among others the Olaf Palme Prize, and who courageously stood up in defence of human life and dignity and who exposed and objectively reported on various forms of crimes against humanity, especially in Chechnya;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. rend hommage au travail et aux mérites d'Anna Politkovskaïa, une journaliste particulièrement respectée, considérée comme le symbole d'un journalisme honnête en Russie, qui a courageusement pris la défense de la vie et de la dignité humaines et qui a exposé différentes formes de crimes contre l'humanité, en particulier en Tchétchénie, et en a objectivement rendu compte;

1. Pays tribute to the work and merits of Anna Politkovskaya, a highly respected journalist, known as the symbol of honest journalism in Russia, who courageously stood up in defence of human life and dignity and who exposed and objectively reported on different forms of crimes against humanity, especially in Chechnya;


1. rend hommage au travail et aux mérites d'Anna Politkovskaïa, une journaliste particulièrement respectée, considérée comme le symbole d'un journalisme honnête en Russie, qui a courageusement pris la défense de la vie et de la dignité humaines et qui a exposé différentes formes de crimes contre l'humanité, en particulier les disparitions forcées et les actes de torture en Tchétchénie;

1. Pays tribute to the work and merits of Anna Politkovskaya, a highly respected journalist, known as the symbol of honest journalism in Russia, who courageously stood up in defence of human life and dignity and who exposed and objectively reported on different forms of crimes against humanity, particularly forced disappearances and torture in Chechnya;


1. rend hommage au travail et aux mérites d'Anna Politkovskaïa, une journaliste d'investigation particulièrement respectée, considérée comme le symbole d'un journalisme honnête en Russie, qui a reçu de nombreux prix, parmi lesquels le prix Olof Palme, qui a courageusement pris la défense de la vie et de la dignité humaines, qui a révélé différentes formes de crimes contre l'humanité, en particulier en Tchétchénie, et qui en a objectivement rendu compte;

1. Pays tribute to the work and merits of Anna Politkovskaya, a highly respected investigative reporter known as the symbol of honest journalism in Russia, who was awarded many prizes, among others the Olof Palme Prize, who courageously stood up in defence of human life and dignity and who exposed and objectively reported on various forms of crimes against humanity, especially in Chechnya;


La dignité humaine est bafouée par le traitement injuste fondé sur des caractéristiques ou la situation personnelles qui n'ont rien à voir avec les besoins, les capacités ou les mérites de la personne.

Human dignity is harmed by unfair treatment premised upon personal traits or circumstances which do not relate to individual needs, capacities or merits.


Par conséquent, les pétitionnaires exhortent la Chambre à reconnaître que la vie humaine mérite amour, respect et dignité, à toutes ses étapes.

In this petition they are calling upon the House to give human life the love, respect and dignity that it deserves at all stages of its existence.


Toute mesure permettant d'améliorer la vie des femmes, des hommes et des enfants autochtones, de même qu'à protéger leurs droits, leur dignité et leur valeur en tant qu'êtres humains mérite notre appui et l'appui des deux Chambres du Parlement du Canada.

Any measure that improves the lives of Aboriginal women, men and children and protects their rights, dignity and worth as human beings is worthy of our support and the support of both chambers of the Parliament of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dignité humaine mérite ->

Date index: 2024-10-27
w