Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu'éminent juriste " (Frans → Engels) :

En d'autres termes, seriez-vous prêt à dire, en tant qu'éminent juriste, que vous pourriez contrôler la destruction ou le déplacement du sol sur le plancher océanique, au-delà de la limite des 200 milles, y compris des zones comme le Bonnet Flamand, les Grands Bancs et toute autre partie du plancher océanique qui s'étend au-delà de la limite des 200 milles?

In other words, would you say, as one of the senior legal people in the department, that you could thereby control the destruction or displacement of soil on the ocean floor beyond 200 miles to include areas such as the Flemish Cap, the nose and tail of the Grand Banks or any other section of the ocean floor that extends beyond 200 miles?


La prochaine étape devrait consister à faire en sorte que toutes les décisions de justice soient accessibles tant aux juristes qu'au grand public dans son ensemble[13].

The next step should be to ensure that the all court decisions are accessible for the legal profession and the public at large.[13]


En tant qu'éminent juriste qui se plongeait dans le labyrinthe des droits de la personne et des libertés constitutionnelles, il a participé à la publication de deux éditions de la Charte canadienne des droits et libertés, une contribution durable dont tous les Canadiens bénéficient et qui n'est pas près de tomber dans l'oubli.

As a distinguished legal scholar who immersed himself in the intricacies of human rights and constitutional freedoms, he helped edit two editions of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, an enduring contribution to all Canadians and one that will not soon be forgotten.


Selon le deuxième alinéa, le comité consultatif sera formé de sept personnes choisies parmi les anciens membres de la Cour de justice, du Tribunal de première instance, du Tribunal du brevet communautaire ou parmi d'éminents juristes.

Paragraph 2 determines that the advisory committee shall be composed of seven members chosen from among former members of the Court of Justice, the Court of First Instance, the Community Patent Court or lawyers of recognised competence.


Le comité consultatif est composé de sept membres choisis parmi d'anciens membres de la Cour de justice, du Tribunal de première instance, du Tribunal du brevet communautaire ou parmi d'éminents juristes.

The advisory committee shall be composed of seven members chosen from among former members of the Court of Justice, the Court of First Instance, the Community Patent Court or lawyers of recognised competence.


Je souligne l'appui à ce débat d'éminents juristes de l'Association des juristes d'expression française du Canada, de l'Association du jeune Barreau de Montréal, de la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, du Quebec Community Group Network, du commissaire aux langues officielles et de l'Assemblée nationale du Québec, parmi bien d'autres.

I want to mention the support of eminent legal experts, and of the Association des juristes d'expression française du Canada, the Young Bar Association of Montreal, the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, the Quebec Community Groups Network, the Commissioner of Official Languages, and the National Assembly of Quebec, among many others.


L'Union européenne condamne fermement la récente détention arbitraire de M. Tiawan Gongloe, éminent juriste libérien spécialiste des droits de l'homme, ainsi que les mauvais traitements dégradants qui lui ont été infligés.

The European Union strongly condemns the recent arbitrary detention and degrading mishandling of prominent Liberian Human Rights lawyer, Tiawan Gongloe.


Le droit communautaire fait partie intégrante de l'ordre juridique national et doit être appliqué en tant que tel. Malgré une coopération de longue date avec la Cour de justice des Communautés européennes, les juristes et tribunaux nationaux doivent encore se familiariser davantage avec le droit communautaire et assumer la responsabilité d'un contrôle homogène de l'application des droits conférés par le traité et la législation européenne.

EU law is part of the national legal order and must be enforced as such. Despite long-standing co-operation with the European Court of Justice, national lawyers and courts should be made more familiar with Community law, and assume responsibility in ensuring the consistent protection of rights granted by the Treaty and by European legislation.


Il est à l'évidence nécessaire de réaliser régulièrement des évaluations et des analyses comparatives des activités scientifiques du CCR, en faisant appel à des experts externes jouissant d'une reconnaissance internationale en tant que scientifiques éminents dans les domaines de compétence du centre.

There is a clear need for regular evaluation and benchmarking of the JRC scientific activities, making use of external experts, internationally recognised as top scientists in its fields of competence.


Le juge Doherty, qui est probablement l'un des plus éminents sinon le plus éminent juriste de droit pénal dans notre pays, a rédigé la décision au nom de la cour.

Mr. Justice Doherty, who is probably one of the leading if not the leading criminal law jurist in the country, wrote the decision on behalf of the court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'éminent juriste ->

Date index: 2021-01-23
w