Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant d'éloquence nous » (Français → Anglais) :

Nous pouvons certes débattre du sens à donner au mot génocide ou nous quereller au sujet de la hiérarchie des droits, mais, comme l'a dit avec tant d'éloquence l'ancien premier ministre Martin : « Il ne faut pas que des débats sur la définition à retenir deviennent des obstacles à l'action».

We can argue over definitions of genocide or quibble over the hierarchy of rights, but, as former Prime Minister Martin said so eloquently, " We must not let debates about definitions become obstacles to action" .


Notre collègue M. Rack nous offre des exemples éloquents de solutions fournies tant par les technologies modernes, comme la mobilité virtuelle, que par l'application qui en résulte de la multimodalité, de l'utilisation optimale des infrastructures et de l'utilisation de moyens de transport alternatifs.

Our colleague Rack offers us eloquent examples of solutions provided both by modern technologies, such as virtual mobility, and by the consequent application of multimodality, optimization of the use of infrastructures, the use of alternative means of transport.


Nous avons récemment rendu hommage à Martin Luther King qui nous a transmis son rêve avec tant d'éloquence.

We recently paid tribute to Martin Luther King, who so eloquently shared his dream with the world.


C’est dommage, puisque nous, les libéraux, partageons ce rêve d’une PESD, que M. Cohn-Bendit a partagé avec nous avec tant d’éloquence.

This is not good, since we Liberals share in this dream of an ESDP, which Mr Cohn-Bendit so eloquently shared with us.


- (EN) Je puis assurer l’honorable député que nous prenons au sérieux le type d’abus dont il parle avec tant d’éloquence.

I can assure the honourable Member that we take seriously the kind of abuse of which he speaks so eloquently.


Il n’existe toutefois de témoignage plus éloquent de l’approche que nous avons adoptée - suivant laquelle l’Europe dans son ensemble est impliquée dans ces discussions -, que le rôle que notre ministre de la défense, M. Charles Clarke, a joué tant avec ce Parlement qu’avec d’autres membres du Conseil compétent.

However, there is no more eloquent testimony to the approach that we have taken, whereby the whole of Europe is involved in these discussions, than the role that our Home Secretary, Mr Charles Clarke, has played both with this Parliament and, indeed, with other members of the relevant Council.


Comme ma collègue de Halifax l'a dit si souvent et avec tant d'éloquence, nous devons nous attaquer à cette crise, mais il n'y a rien dans le budget pour les étudiants.

As my colleague, the hon. member for Halifax, has said so often and so effectively, we need to address the crisis in post-secondary education. There is nothing in the budget for students.


L'avenir des relations transatlantiques est donc un sujet de préoccupation réelle pour chacun d'entre nous et c'est fort opportunément, bien entendu, que le ministre des Affaires étrangères y a fait allusion, avec tant d'éloquence, dans son intervention.

So the future of transatlantic relations is a matter of real concern to all of us and it was of course entirely appropriate that the Foreign Minister referred so eloquently to that issue during his remarks.


M. Jim Jordan (Leeds-Grenville, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais parler du projet de loi sur les armes à feu que nous avons adopté récemment (2455) Alors que notre éloquent projet de loi sur les armes à feu en dira long sur nous en tant que société, non seulement pour aujourd'hui, mais également pour les générations à venir, je doute fort qu'on puisse appliquer cette loi dans la mesure où nous le souhaiterions, en tenant p ...[+++]

Mr. Jim Jordan (Leeds-Grenville, Lib.): Mr. Speaker, I would like to focus on the recently passed gun legislation (2455) Our articulated gun bill in Canada says something for us as a society not only for today but for generations to come.


L'expérience de l'assouplissement de la réglementation, en Grande-Bretagne, qui s'est reflété dans d'autres secteurs des transports, nous a appris, comme l'a dit hier Michael RAMSDEN avec tant d'éloquence, que "lorsque la concurrence devient un thème dominant, on assiste à l'émergence d'une incapacité diffuse et à une négligence croissante en matière de sécurité des transports aériens"".

We know from the UK experience of deregulation, reflected in other areas of transport that, as Michael Ramsden said so eloquently yesterday, there can be a "subtle incapacitation of safety and a growing slovenliness" in terms of aviation safety where competition becomes too dominant a theme".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant d'éloquence nous ->

Date index: 2023-02-20
w