Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tanja fajon nous propose rien " (Frans → Engels) :

Alors que nombre de ces pays demeurent fortement instables pour des raisons à la fois géopolitiques, religieuses voire ethniques, le rapport de la socialiste Tanja Fajon nous propose rien moins que d’abolir le régime des visas pour tous les pays des Balkans occidentaux.

While some of these countries remain highly unstable for geopolitical, religious or even ethnic reasons, the report from the socialist, Mrs Fajon, recommends nothing less than abolishing the visa system for all countries in the Western Balkans.


Elle peut cependant prendre la parole pour critiquer, mépriser et ridiculiser l'opposition, tous les députés d'opposition dont ceux de l'opposition officielle, en nous reprochant de n'avoir rien de bon à dire, rien de bon à proposer, rien qui mérite la moindre considération.

Yet she can stand in her place and criticize, scorn and mock the opposition, all opposition members, including the official opposition, that we have nothing good to say, nothing good to offer.


C'est un projet de loi d'initiative parlementaire qui ne nous propose rien d'autre qu'un expédient.

This is very limited in what it does. It's a private member's bill.


Nous nous opposerons toujours à des ententes qui ne proposent rien pour améliorer la situation des citoyens et des travailleurs du point de vue de leurs droits, par exemple.

We will always oppose agreements that do not propose anything to improve the lives of citizens and workers in terms of their rights, for example.


– (EN) Monsieur le Président, je pense que nous devrions soutenir l’exemption de visa pour l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, et j’accueille avec beaucoup d’enthousiasme le rapport rédigé par Tanja Fajon. Dans le cas de l’Albanie, cependant, nous devons affirmer clairement que le vote favorable du Parlement européen ne constitue en rien un moyen de récompenser le gouvernement albanais.

– Mr President, I think that we should support the visa-free regime for Albania and Bosnia and Herzegovina and I welcome very much the report of Tanja Fajon, but with regard to Albania, we must make sure that we send the message that a positive vote in the European Parliament does not in any way mean a reward for the Albanian Government.


Pour ce qui concerne le désarmement, est-ce le président Obama, partisan du désarmement, que nous devons contacter ou un Sénat qui ne propose rien?

With regard to the issue of disarmament, should we contact President Obama, who is in favour of disarmament, or the Senate, which has not come up with any solutions?


Nous devrions avoir – et je sais que ma collègue Tanja Fajon, la rapporteure, partage mon avis – une possibilité de remercier la Présidence du Conseil, puisque nous lui devons la déclaration commune du Parlement et du Conseil, soutenue par la Commission, ce qui est unique dans l’histoire de cette institution.

We should – and I know my colleague Tanja Fajon, the rapporteur, agrees with me – have a chance to thank the Council Presidency, for we owe it the joint declaration between Parliament and the Council, supported by the Commission, which is unique in the history of this institution.


Il est urgent de la réviser et de l'actualiser, et on ne nous propose rien pour le faire. J'implore le gouvernement, le ministre des Pêches et tous ceux qui sont raisonnables: il faut examiner la Loi sur les pêches, dépoussiérer des pages que personne n'a regardées depuis plus de 100 ans et accepter de faire des changements constructifs.

I would plead with the government side and with the Minister of Fisheries and reasonable people to review the Fisheries Act, to dust off those dusty pages which no one has looked at for over 100 years and be prepared to bring constructive change.


Face à ces enjeux et pour remplacer les farines animales, la Commission ne propose rien d'autre que de nous résigner à voir une part grandissante de notre consommation se reporter sur des importations dont nous ne contrôlerions ni les prix, ni les conditions de production, ni le respect des cahiers des charges sociales et environnementales que nous imposons à nos propres agriculteurs.

This, however, is not the case at all. In response to these issues, and in order to replace animal meal, the Commission is merely proposing that we resign ourselves to seeing an increasing percentage of our consumption rely on imports, over which we would have no control with regard to price, production conditions, or compliance with the social and environmental specifications we impose on our own farmers.


Nous trouvons cela étrange puisque le fondement même de ce projet de loi est de protéger la santé des Canadiens contre les effets nocifs des pesticides. Le projet de loi C-53 nous déçoit aussi du fait qu'il ne propose rien d'adéquat pour éviter ou réduire la pollution, ni pour réduire l'utilisation des pesticides.

Another area of disappointment in Bill C-53 is that it does not adequately address pollution prevention or reduction, and the reduction in the use of pesticides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tanja fajon nous propose rien ->

Date index: 2023-08-17
w