Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à rédiger
Consigner
Diriger
Disposer que
Enregistrer
Initiative revêtant la forme d'un projet rédigé
Porter que
Prévoir que
Rédiger
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Stipuler que
énoncer que
être ainsi formulé
être ainsi libellé
être ainsi rédigé
être rédigé comme suit

Vertaling van "rédigé par tanja " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
initiative populaire revêtant la forme d'un projet rédigé | initiative populaire présentée sous la forme d’un projet rédigé | initiative populaire présentée sous forme de projet rédigé de toutes pièces | initiative revêtant la forme d'un projet rédigé

popular initiative in the form of a draft proposal | popular initiative in the form of a specific draft | initiative in the form of a specific draft


être ainsi rédigé [ être rédigé comme suit | être ainsi formulé | être ainsi libellé | prévoir que | disposer que | énoncer que | porter que | stipuler que ]

read as follows


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

calibration report writing | prepare calibration report | preparing calibration report | write calibration report


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

administer prescriptions for medication in dentistry | determine indications for use of medication in dental practice | write prescriptions for dentistry medication | write prescriptions for medication in dentistry


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

compose corporate emails | drafting corporate emails | draft corporate emails | write corporate emails


La gestion des plaintes des consommateurs : un guide à l'intention des entreprises canadiennes, rédigé au nom des ministres fédéral, provinciaux et territoriaux responsables de la consommation

Consumer Complaints Management: a Guide for Canadian Business, Developed on Behalf of the Federal, Provincial and Territorial Ministers Responsible for Consumer Affairs




Les mauvais traitements envers les personnes aînées en milieu institutionnel : document de travail, rédigé à partir de documentation en langue française

Abuse and neglect of older adults in institutional settings: discussion paper, building from French language resources




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Monsieur le Président, je pense que nous devrions soutenir l’exemption de visa pour l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, et j’accueille avec beaucoup d’enthousiasme le rapport rédigé par Tanja Fajon. Dans le cas de l’Albanie, cependant, nous devons affirmer clairement que le vote favorable du Parlement européen ne constitue en rien un moyen de récompenser le gouvernement albanais.

– Mr President, I think that we should support the visa-free regime for Albania and Bosnia and Herzegovina and I welcome very much the report of Tanja Fajon, but with regard to Albania, we must make sure that we send the message that a positive vote in the European Parliament does not in any way mean a reward for the Albanian Government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédigé par tanja ->

Date index: 2023-05-15
w