Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tandis que nous faisions pression » (Français → Anglais) :

Tandis que nous faisions pression depuis des années en faveur de l'imposition d'interdictions de voyager et de gels des biens des dirigeants responsables de crimes contre l'humanité, vous pouvez imaginer le choc et l'horreur que nous avons éprouvés en apprenant que le directeur de la Banque nationale iranienne, M. Mahmoud Reza Khavari, avait obtenu la citoyenneté canadienne en 2005, et que l'homme qui était le pivot financier des GRI, du Hamas, du Hezbollah, du programme nucléaire et du programme de missiles balistiques de l'Iran était autorisé à opérer librement à partir du Canada.

You can imagine, when we were lobbying for years to impose travel bans and asset freezes on leaders responsible for crimes against humanity, our shock and horror to find that the head of the Iranian National Bank, Mr. Mahmoud Reza Khavari, had obtained Canadian citizenship in 2005, and that the man who was the financial lynchpin for the IRGC, for Hamas, for Hezbollah, for Iran's ballistic missile and nuclear program was allowed to operate freely from Canada.


Le sénateur Butts: J'ai lu que la migration de sortie des médecins spécialisés s'explique par le fait que les États-Unis se sont concentrés pendant longtemps sur la formation d'omnipraticiens, tandis que nous faisions le contraire.

Senator Butts: I have read that the out-migration of medical specialists was a result of the United States concentrating for a long time on GPs while we were going the opposite way.


– (EL) Monsieur le Président, Jean-Claude Juncker a déclaré hier que nous faisions pression depuis 2008 sur le gouvernement grec pour qu’il prenne des mesures appropriées, mais que nous n’avions pas rendu publics les problèmes, parce que l’Eurogroupe est un organe non-officiel.

– (EL) Mr President, Jean-Claude Juncker said yesterday that we have been putting pressure on the Greek Government to take appropriate action since 2008, but that we have not gone public with the problems, because Eurogroup is an unofficial body.


À cette époque, nous faisions pression sur le gouvernement pour qu'il fasse une chose toute simple.

At that time we pushed the government for a simple thing.


Nous devons être ouverts à l’Ukraine, nous devons lui dire quelles sont les normes européennes, et nous devons maintenir la pression afin de garantir qu’elles soient observées, tandis que, d’un autre côté, nous devons absolument empêcher l’Ukraine de retourner à l’Est.

We have to be open to Ukraine, we have to tell it what European standards are, and we must keep up the pressure to ensure they are observed, while, on the other hand, we must absolutely prevent Ukraine from returning to the East.


Je prends la parole aujourd'hui pour dire que j'ai été pendant des années un ami de Royce Frith, tandis que nous faisions tous deux partie du caucus libéral.

I do know that he could make a terrific dry martini. I stand today to say that I was a friend of Royce Frith for many years as we were both members of the Liberal caucus.


L’acquis communautaire s’est révélé être une supercherie, un vieux sac sans aucune valeur, tandis que des amis d’antan nous mettent maintenant sous pression, nous contraignent et nous menacent, y compris vous-même, Monsieur le Président, ainsi que M. Verheugen, qui affiche par son absence le mépris qu’il a pour nous.

It turned out that the acquis communautaire was a deception, a rag bag of no value, while erstwhile friends are now pressuring, coercing and threatening, including you, Mr President, and Mr Verheugen, who is showing his disdain for us by his absence.


Tandis que le président Bush téléphonait au président Lula et au Premier ministre indien, nous, que faisions-nous?

While President Bush was on the phone to President Lula and the Indian Prime Minister, what were we doing?


Tandis que nous nous dirigeons vers la réforme de la PAC - et nous acceptons tous qu'elle doit être réformée - nous ne devons pas agir sous la pression.

As we move forward to reforming the CAP – and we all accept that it has to be reformed – we must not do this with a gun to our head.


Avec Don Johnson et quelques autres, j'ai déjà eu le privilège de comparaître devant votre comité il y a trois ans, alors que nous faisions pression pour obtenir un traitement fiscal plus favorable pour les dons de biens s'étant appréciés.

I had the privilege, along with Don Johnson and a few others, of appearing before this committee about three years ago, when we were lobbying for more favourable tax treatment on gifts of appreciated property.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis que nous faisions pression ->

Date index: 2025-03-29
w