Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tandis que certains citoyens viennent " (Frans → Engels) :

Certaines de ces recommandations visent à encourager une plus grande participation des autres institutions financières, tandis que certaines autres viennent appuyer des propositions devant permettre à la SEE de se lancer dans de nouvelles activités.

Some of these recommendations are directed at inducing greater participation by other financial institutions, while others support proposals for new initiatives by EDC.


Certains étudiants fréquentant la Faculté Saint-Jean viennent de la Colombie-Britannique et de la Saskatchewan, tandis que d'autres viennent même du Québec.

Some students at the Faculté Saint-Jean come from British Columbia and Saskatchewan, and some even from Quebec.


Dans l’Union européenne, 40 % des citoyens n’ont aucune compétence numérique ou ont des compétences numériques faibles, tandis qu’il est estimé qu’un certain niveau de compétences numériques y est exigé pour environ 90 % des emplois.

In the EU, 40 % of citizens have no or low digital skills, whereas around 90 % of jobs are estimated to need at least some level of digital skills in the EU.


fait remarquer, tandis que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise à disposition sur le site internet du Parlement d'informations relatives aux différentes indemnités auxquelles les députés ont droit et aux règles régissant ces indemnités, que cette politique devrait être poursuivie en tenant compte des meilleures pratiques appliquées au sein des parlements nationaux ainsi que des initiatives déjà prises par certains députés; encourage ...[+++]

Points out that, while progress has been achieved in providing information on Parliament’s website regarding the different allowances to which Members are entitled and the rules by which they are governed, this policy should be pursued taking into account best practices in the national parliaments and the actions already undertaken by individual Members; encourages all Members, therefore, to become involved in this endeavour by proactively disclosing information relating to their specific activities and use of expenditure, so that Parliament remains at the fo ...[+++]


Tandis que certains signes indiquent que le pire de cette crise, la plus grave à laquelle l'Europe ait été confrontée depuis plusieurs décennies, est derrière nous, une stabilité renouvelée est une première étape obligatoire vers la croissance économique, laquelle est elle-même une condition préalable à l'amélioration de la situation de l'emploi, à la création de nouveaux emplois et à la prospérité des citoyens de l'UE.

While signs seemed to indicate that the worst was over in the most serious crisis Europe had been faced with in decades, renewed stability was a mandatory first step towards economic growth, which itself was a precondition for improving the employment situation and creating new jobs and the EU citizens' prosperity.


4. réaffirme la nécessité d'un modèle intégré de gouvernance à plusieurs niveaux pour certaines politiques de l'Union; souligne qu'un système fonctionnel de gouvernance à plusieurs niveaux constitue une condition préalable à l'établissement et à la mise en œuvre efficace des objectifs en matière d'affectation de crédits; note que la responsabilité de la mise en œuvre des Fonds structurels incombe aux autorités nationales et régionales, tandis que le PIC et le 7 PC sont gérés de manière centralisée par la Commission; est conscient d ...[+++]

4. Reiterates the need for an integrated multi-level governance approach to specific policies in the EU; stresses that a functional multi-level governance system is a precondition for setting and implementing earmarking objectives efficiently; notes that the responsibility for the implementation of Structural Funds lies with national and regional authorities, while CIP and FP7 are centrally managed by the Commission; is aware of the administrative diversity existing at Member State level and believes it is important to identify the ...[+++]


Dans certains États membres, les informations sont bien ciblées et adaptées aux besoins spécifiques des citoyens de l’Union concernés, tandis que dans d'autres, seules des campagnes d’information générales sont organisées pour les élections européennes, couvrant l’ensemble de l’électorat.

In some Member States the information is well targeted and tailored to the specific needs of EU citizens from other Member States, while in other cases only general information campaigns are carried out for the European elections, covering the whole electorate.


Cette remarque étant faite, il ne faut pas oublier que, tandis que certains citoyens viennent nous faire part de leurs préoccupations personnelles, de nombreux autres ont peut-être une tout autre opinion.

Having said that, it is important to remember that while some citizens come here with their particular concerns, there will be many others who perhaps have a different point of view.


Allons-nous demander à certains citoyens de devenir des délateurs tandis que d'autres retirent légalement leur argent du pays?

Are we asking our citizens to be stool-pigeons while other people are quite legally removing their money from the country?


Systèmes d'appui d'application TI : 11 % Beaucoup d'offres proviennent d'organisations qui n'ont jamais participé à ESPRIT, tandis que certaines viennent d'organisations qui y participent déjà, mais souvent à travers un départementou laboratoire différent.

IT Application Support Systems 11% Many proposals have come from organisations not previously involved in ESPRIT, while some are from organisations already participating, often through a different department or laboratory.


w