Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «table ronde devrait viser » (Français → Anglais) :

La table ronde devrait faire intégralement partie de l'architecture institutionnelle.

The Round Table should be fully integrated into the institutional architecture.


L'UE devrait apporter son aide à la création d'une « table ronde » des dirigeants d'entreprises, au développement de réseaux en faveur de la coopération industrielle sectorielle et de la promotion des investissements, et au développement d'un dialogue entre entreprises dans tous les domaines d'intérêt commun, notamment les TI, la biotechnologie et les produits pharmaceutiques, le commerce électronique, la sous-traitance, les textiles et l'habillement, le secteur de la distribution, le secteur de l'audiovisuel/cult ...[+++]

The EU should help to create a 'business leaders' Round Table; develop networks for sectoral industrial co-operation and investment promotion; and let business dialogue develop in all areas of joint interest, including IT, biotechnology and pharmaceuticals, e-commerce, outsourcing, textiles and clothing, the retail sector, audiovisual/cultural matters, tourism and the motor industry.


- La première table ronde commerciale UE-Brésil devrait être organisée parallèlement au sommet politique UE-Brésil de Lisbonne.

- The first EU-Brazil Business Round Table is scheduled to take place in parallel to the EU-Brazil Political Summit in Lisbon.


S’il demeure souhaitable de consulter les diverses communautés ethnoculturelles du Canada, la Table ronde devrait viser plus particulièrement à connaître les opinions des groupes qui subissent de manière disproportionnée les effets indésirables des mesures de lutte contre le terrorisme, lesquels groupes peuvent changer au gré des circonstances.

While obtaining input from all of Canada ’s diverse communities remains desirable, the objectives of the CRS should more specifically include obtaining insights from those groups most disproportionately affected by the anti-terrorism framework, whatever groups those might be at a given time, as a result of changing circumstances.


Puisque la Table ronde sur l'environnement est censée conseiller le gouvernement sur les dossiers de cet ordre, je me serais attendu à ce qu'il aborde ces sujets d'entrée de jeu. La Table ronde devrait recommandé au gouvernement de développer cette technologie et de la mettre en application au Canada.

Since the environment round table is supposed to be advising the government on things like that, I would have thought that would have been one of the first things he would have said. The round table would say that we have to develop that technology and use it in Canada.


La Table ronde devrait être libre de décider des thèmes de discussion et pourrait ainsi prendre en considération des sujets tels que la mondialisation et le commerce, la criminalité et le trafic de drogue, l'environnement et le développement durable ainsi que les questions d'ordre social et culturel.

Although the Round Table is free to decide on its subjects of discussion, possible issues for consideration include trade and globalisation; crime and drug trafficking; environment and sustainable development; and social and cultural matters.


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influenc ...[+++]

According to a survey carried out by the European Round Table (ERT) in 2002, major European firms warned that unless framework conditions improved drastically most of their new RD investment would take place outside the EU where they already locate 40 % of their RD. This warning should alert policy-makers to the risk that science- and knowledge-based activities promising for our future standards of living may become marginal in the EU.


Toutefois, ils ont estimé que l'Observatoire ne devrait pas être tenu de favoriser l'organisation de tables rondes et que d'autres moyens d'associer la société civile aux travaux de l'Observatoire pourraient être plus efficaces.

However, they believed that the Centre should not be bound to promote the organisation of round tables and that other means of involving civil society in the work of the Centre may be more effective.


La Table ronde devrait permettre de mieux cerner les besoins en matière de communication et de dégager les moyens de les satisfaire.

The Round table will facilitate the identification of the communications needs and contribute ideas on how to meet them.


Les réunions techniques seront préparées par des groupes de travail, sous la coordination de la Foundation for the Future of Small and Medium-Sized Companies d'Eindhover et des Services de la DG XXIII. La mission de la nouvelle Table Ronde devrait s'achever par l'élaboration d 'un rapport final dans le courant de l'année 1996.

Technical preparation for the meetings will be done through working groups, under the co-ordination of the Foundation for the Future of Small and Medium-sized Companies of Eindhoven an the support of DG XXIII Services. The Round Table's work should conclude with the presentation of a report in 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

table ronde devrait viser ->

Date index: 2024-07-15
w