Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "table devrait nous " (Frans → Engels) :

Nous voulons savoir à quel moment le processus a déraillé, pourquoi nous avons perdu ce partage 50 p. 100-50 p. 100. Ce n'est pas égal; ce doit être 50 p. 100-50 p. 100. Ce côté-ci de la table devrait avoir 50 p. 100 du quota et le reste devrait aller à l'autre groupe.

We want to know where this went off the rails, why we lost the 50%-50%. It's not equal; it's 50%-50%.


Il devrait s’asseoir à la table des négociations en proposant des mesures concrètes. Au lieu de cela, nous avons assisté hier à de nouvelles saisies de terre à l'intérieur de Jérusalem.

He should come to the negotiations with concrete steps; instead, yesterday we saw new seizures of land inside Jerusalem.


Au vu de la situation dans son ensemble, je pense qu’il serait plus approprié de revenir au Parlement à la fin de tout l’exercice de consultation, ce qui nous permettrait de procéder à une évaluation complète des débats et consultations à venir, à savoir une deuxième consultation des intéressés, qui devrait avoir lieu avant la fin de l’année et pourrait être l’occasion de rassembler les avis sur les futures orientations, la poursuite des débats au sein du Conseil dans les mois à venir, qui pourraient conclure le cycle de discussion ac ...[+++]

Looking at the broader picture, I believe it would be more appropriate to come back to Parliament once the whole consultation exercise has been concluded. That would allow us to carry out a thorough assessment of the following discussions and consultations: a second shareholder consultation, to be held before the end of this year, which would be an opportunity to gather views on the future guidelines; further discussions in the Council in the months to come, which will conclude the current discussion phase; and, additionally, the report from the expert group, which will form the basis for the preparation of operational provisions that could be tabled during th ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le fait que la deuxième lecture de cette directive soit déjà sur la table devrait nous réjouir.

– (ES) Mr President, Commissioner, we should be pleased that this directive has already reached second reading.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le fait que la deuxième lecture de cette directive soit déjà sur la table devrait nous réjouir.

– (ES) Mr President, Commissioner, we should be pleased that this directive has already reached second reading.


Voilà pour le premier point. Nous nous sommes demandés autour de cette table, et le public également, s'il devrait y avoir devant le Conseil de sécurité une ou deux résolutions concernant l'Irak, si la première résolution, que proposent les Américains, ou la position que semblent avoir prise la France et la Russie, selon les médias, à savoir qu'il devrait y en avoir deux—une première précisant qu'il faut laisser les inspecteurs accomplir leur travail e ...[+++]

There has been a whole debate around this table and among the public about whether there should be one resolution concerning Iraq before the Security Council or two, whether the first resolution, which the Americans are proposing, or the position that France and Russia appear to have taken, according to the media, that there should be two one saying you have to let the inspectors in and the second saying what the consequences are if they're not allowed in should be supported.


Cette proposition devrait selon nous être mise sur la table des prochaines négociations commerciales du Millénaire qui vont s'ouvrir à Seattle.

We consider that this proposal is one that should be put on the table at the forthcoming trade talks of the Millennium Round which is about to begin in Seattle.


Toutefois, la Table ronde a été établie spécifiquement à cette fin et nous croyons qu'un représentant de la société civile organisée, de la collectivité devrait faire partie de cette table.

However, the cross-cultural round table was established specifically for that purpose, and we believe that a representative of the organized civil side of the community should be at the table.


Dites-leur que le Conseil du Trésor devrait se présenter à la table des négociations en nous traitant comme les précieux partenaires que nous pourrions être.

Tell them that Treasury Board should come to the table with us as valuable partners in everything you do.


L'hon. Sergio Marchi (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, nous avons dit très clairement, au début des négociations de l'AMI, que nous préférions que la culture soit complètement exclue, qu'elle ne devrait pas être sur la table.

Hon. Sergio Marchi (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, we said very clearly at the outset of the negotiations at the MAI that we would prefer a complete carve out for culture, that it should not be on the table.




Anderen hebben gezocht naar : table     table devrait     nous     devrait     qui devrait     qui nous     table devrait nous     cette table     s'il devrait     premier point nous     cette proposition devrait     devrait selon nous     collectivité devrait     fin et nous     trésor devrait     négociations en nous     qu'elle ne devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

table devrait nous ->

Date index: 2024-10-30
w