Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tabac devraient être interdites » (Français → Anglais) :

(30) Les ventes à distance transfrontalières de tabac devraient être interdites car elles facilitent l'accès des jeunes aux produits du tabac et risquent de fragiliser l'application des dispositions de la présente directive.

(30) Cross-border distance sales of tobacco should be prohibited as they facilitate young people's access to tobacco products and risk undermining compliance with the requirements of this Directive.


En outre, la directive 2003/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité et de parrainage en faveur des produits du tabac (27), qui interdit la publicité et le parrainage en faveur des cigarettes et des autres produits du tabac dans les médias imprimés, les services de la société de l’information et la radiodiffusion sonore, devrait être sans préjudice ...[+++]

In addition, Directive 2003/33/EC of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the advertising and sponsorship of tobacco products (27), which prohibits advertising and sponsorship for cigarettes and other tobacco products in printed media, information society services and radio broadcasting, should be without prejudice to this Directive, in view of the special characteristics of audiovisual media services.


En outre, la directive 2003/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité et de parrainage en faveur des produits du tabac (26), qui interdit la publicité et le parrainage en faveur des cigarettes et des autres produits du tabac dans les médias imprimés, les services de la société de l’information et la radiodiffusion sonore, étant sans préjudice de la directive 89/552/CEE, la relation entre ...[+++]

Moreover, as Directive 2003/33/EC of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the advertising and sponsorship of tobacco products (26), which prohibits advertising and sponsorship for cigarettes and other tobacco products in printed media, information society services and radio broadcasting, is without prejudice to Directive 89/552/EEC, in view of the special characteristics of audiovisual media services, the r ...[+++]


Dans ce schéma, les quotas pour le tabac devraient être maintenus pour fixer l'enveloppe de la part de la prime au tabac qui n'est pas encore découplée.

Under this schema, tobacco quotas would need to be kept as a means of fixing the envelope of that part of the tobacco premium not yet decoupled.


Les étapes de travail du GPI tabac devraient suivre le cheminement prévu dans la communication sur l'analyse d'impact :

The stages in the work of the tobacco steering group should follow the pattern set out in the communication on impact assessment:


Le téléachat de produits du tabac est également interdit par la directive 89/552/CEE.

Teleshopping for tobacco products is also prohibited by Directive 89/552/EEC.


La publicité en faveur des produits du tabac par le biais de la radio ainsi que le parrainage de programmes radiodiffusés par les compagnies de tabac seraient également interdits pour les mêmes raisons que celles invoquées pour la publicité de la télévision conformément à la directive relative à la télévision sans frontières.

Advertising of tobacco products via radio and the sponsorship of radio programmes by tobacco companies would also be banned on the same lines as television advertising under the television without frontiers directive.


Le télé-achat de produits du tabac est également interdit par la directive 89/552/CEE.

Teleshopping for tobacco products is also prohibited by Directive 89/552/EEC.


Ces obstacles devraient, par conséquent, être éliminés et à cette fin, la mise en libre pratique, la commercialisation et la libre circulation des produits du tabac devraient être soumises à des règles claires et renforcées concernant les avertissements et les teneurs.

These obstacles should accordingly be eliminated and, to that end, the release for free circulation, marketing and free movement of tobacco products should be subject to clearer and strengthened rules on warnings and yields.


- (EN) Monsieur le Président, je présume que dans mon groupe, comme dans la plupart des autres groupes, il y a un grand nombre d'opinions divergentes, allant de ceux qui pensent que fumer est le problème d'adultes consentants, problème largement bien que pas exclusivement privé, ? ceux qui pensent que les vendeurs de tabac devraient être condamnés ? la peine capitale et que les fumeurs devraient être enfermés dans des hôpitaux fermés.

– Mr President, I suspect that in my group as in most others there is a wide range of views, from people who think that smoking is a matter for consenting adults, largely but not necessarily in private, to those who think that sellers of tobacco should suffer capital punishment and that those who smoke should be incarcerated in secure hospitals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tabac devraient être interdites ->

Date index: 2023-06-14
w