Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Prix comparable réellement payé

Traduction de «s’ils prendront réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère donc, monsieur le président, que, conscient du contexte, les membres du comité prendront la motion en délibération et qu'ils se donneront les moyens, en tant que représentants élus du peuple, de mieux comprendre le processus, de le mettre en question et, peut-être, s'ils le jugent bon, de réellement voir le rapport qui est présenté à grands frais pour le contribuable aux Nations Unies avant que le Comité des Nations Unies ne l'ait en main.

So with that background, Mr. Chairman, I'm hoping that the committee will consider this motion and allow yourselves as elected representatives of the people to have a better understanding of this process, to question the process, and perhaps, should you see fit, actually see the report that's being submitted at great taxpayer expense to the UN prior to the United Nations committee actually getting it.


Monsieur le Président, la question est plutôt de savoir quand les libéraux prendront réellement des mesures à cet égard puisque c'est la cinquième fois qu'ils présentent cette proposition.

Mr. Speaker, the question is when would the Liberals actually take action on it because this is the fifth time they have provided this proposal.


Si je dois expliquer à mes électeurs que la Commission a besoin de plus de personnel, ce ne serait pas mal que je puisse également leur dire que ces futurs employés prendront réellement leurs désirs et leurs préoccupations en considération.

If I have to go out and explain to my electorate that the Commission needs more employees, it will help quite a lot if I can also say that these employees will be genuinely interested in voters’ concerns and wishes.


Les problèmes qu’il nous faut résoudre sont réellement complexes et prendront du temps, bien que le président Obama lui-même ait demandé un réexamen des dossiers des prisonniers et ait fixé un délai d’un an pour la fermeture de Guantánamo.

The questions that have to be addressed are really complex and will need some time, although President Obama himself has requested a review of the prisoners’ files and has set a one-year deadline for the closure of Guantánamo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je pense que mes collègues du groupe PPE-DE prendront prochainement la parole, mais avant cela, je voudrais qu’ils se demandent s’il serait réellement contraire à leurs principes de soutenir mon amendement oral en ajoutant deux mots qui soulignent l’isolation de la région balte en matière d’énergie et sa dépendance absolue envers la Russie.

– Mr President, I believe the colleagues from the PPE-DE Group will be standing up to speak shortly, but, before they do, I would ask them to consider whether it would harm their principles to support my oral amendment by adding two words which highlight the isolation of the Baltic region in the energy sector and its 100% dependence on Russia.


Dans ce contexte, j’espère que vos propositions prendront en considération les instruments financiers à votre disposition pour vous permettre d’atteindre réellement les objectifs que vous vous êtes fixés.

That being so, I expect your proposals to take into consideration what financial instruments are available to you to enable you to actually accomplish the things you have set yourself to do.


Les citoyens européens auront également une influence quant à savoir s’ils prendront réellement part à la discussion sur l’avenir du projet commun européen.

If the citizens of Europe really are to take part in the discussion about the future of the common European project, they are also going to be able to exercise influence.


Les dispositions qui prendront effet le 1 janvier 2003 ne sont pas réellement nécessaires.

The provisions that will become effective January 1, 2003, are not really required to get the job done.


Afin de célébrer la première journée sans voiture à l'échelle réellement pan-européenne, plusieurs membres de la Commission européenne prendront part à un parcours à vélo partant du domaine de l'Université Libre de Bruxelles (métro Delta) jusqu'au Parc du Cinquantenaire, en face du bâtiment Breydel, avenue d'Auderghem, où des connexions en ligne avec de nombreuses villes participantes seront établies.

To celebrate the first fully pan-European Car-Free Day, several members of the European Commission will take part in a cycle ride from the Université Libre de Bruxelles domain (metro station Delta) to the Parc du Cinquantenaire, opposite the Breydel building, avenue d'Auderghem, where on-line connections with many participating cities will be established.


Je ferais valoir que vous avez le droit de ne pas approuver la tournure que prendront les choses avec le projet de loi C-31, mais je ne crois pas que vous puissiez réellement prétendre que les critères sont peu définis.

While I would submit that you have the right to disagree with the way Bill C-31 is going to move forward, I don't think you can actually argue that they are ill-defined criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’ils prendront réellement ->

Date index: 2023-11-21
w