Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’est montré adéquatement réceptif " (Frans → Engels) :

Une étude récente[5] sur l’équipement numérique actuel des écoles dans l’Union a montré que 63 % des élèves de neuf ans ne fréquentaient pas une «école avec un équipement numérique performant» (c’est‑à‑dire qui dispose d’un équipement adéquat, d’un accès à haut débit rapide et d’une «connectivité» élevée).

A recent study[5] on the state of digital provision in schools in the Union revealed that 63% of nine year olds do not study at a 'highly digitally-equipped school' (with appropriate equipment, fast broadband and high 'connectivity').


Une étude récente[5] sur l’équipement numérique actuel des écoles dans l’Union a montré que 63 % des élèves de neuf ans ne fréquentaient pas une «école avec un équipement numérique performant» (c’est‑à‑dire qui dispose d’un équipement adéquat, d’un accès à haut débit rapide et d’une «connectivité» élevée).

A recent study[5] on the state of digital provision in schools in the Union revealed that 63% of nine year olds do not study at a 'highly digitally-equipped school' (with appropriate equipment, fast broadband and high 'connectivity').


Dans l'ensemble, le rapport montre que le bouclier de protection des données continue de garantir un niveau de protection adéquat des données à caractère personnel transférées de l'Union vers les entreprises participantes aux États-Unis. Les autorités américaines ont mis en place les structures et procédures nécessaires pour garantir le bon fonctionnement du bouclier de protection des données, comme par exemple les nouvelles possibilités de recours pour les citoyens de l'Union.

Overall the report shows that the Privacy Shield continues to ensure an adequate level of protection for the personal data transferred from the EU to participating companies in the U.S. The U.S. authorities have put in place the necessary structures and procedures to ensure the correct functioning of the Privacy Shield, such as new redress possibilities for EU individuals.


Au cours de la procédure de conciliation, le rapporteur du Parlement, M. Cercas, s’est montré adéquatement réceptif, ce qui a permis, par exemple, dans l’intérêt de la flexibilité, de baser la semaine de 48 heures sur une moyenne de 12 mois.

During the conciliation procedure, the parliamentary rapporteur Mr Cercas proved himself suitably receptive, making it possible, for example, in the interests of flexibility, for the 48 hours to be averaged over 12 months.


Je garde espoir qu’en seconde lecture le Parlement européen rectifie le tir, se montre plus réceptif aux arguments des spécialistes de la santé environnementale et évite l’écueil d’une réglementation fixant des normes moins contraignantes que celles qui prévalent actuellement.

I still hope that the European Parliament will rectify the matter at second reading, be more receptive to the arguments of environmental health experts and avoid the pitfall of setting standards that are not as strict as those in force today.


Je garde espoir qu’en seconde lecture le Parlement européen rectifie le tir, se montre plus réceptif aux arguments des spécialistes de la santé environnementale et évite l’écueil d’une réglementation fixant des normes moins contraignantes que celles qui prévalent actuellement.

I still hope that the European Parliament will rectify the matter at second reading, be more receptive to the arguments of environmental health experts and avoid the pitfall of setting standards that are not as strict as those in force today.


C’est un document réceptif, et je pense que ce Parlement s’est toujours montré réceptif aux avis de la Commission.

It is an open report, and I believe that this Parliament’s position has always been open with regard to the Commission.


Si la vérification montre que ceux-ci ne sont plus adéquats ou ne reflètent plus la réalité des émissions au niveau mondial, ils sont adaptés de manière à refléter correctement les émissions générées par la réalité de la conduite routière.

If the review finds that these are no longer adequate or no longer reflect real world emissions, they shall be adapted so as to adequately reflect the emissions generated by real driving on the road.


Parallèlement, l’accès aux instruments adéquats pour financer des projets, souvent de petite taille, pour renforcer l’efficacité énergétique est malaisé. L’expérience montre que les intermédiaires traditionnels, en particulier les banques, sont souvent réticents pour intervenir dans des projets en matière d’efficacité énergétique.

There is moreover a lack of access to adequate financial instruments supporting measures which bolster energy efficiency, such measures being predominantly small in scale. Experience shows that the traditional intermediaries, in particular banks, are often reluctant to support energy efficiency projects.


Parallèlement, il s’est montré réceptif quant à l’exigence de plus de transparence et de responsabilité démocratique pour la Banque centrale européenne.

At the same time, he has shown that he is receptive to the demand for more transparency and democratic accountability for the European Central Bank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est montré adéquatement réceptif ->

Date index: 2022-07-10
w