Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’est de surcroît avérée très » (Français → Anglais) :

Il convient d’éviter toute ingérence forcée (voir paragraphe 4.3.10) dans la culture scientifique, qui s’est avérée très fructueuse jusqu’ici, mais qui est aussi très sensible.

Any forced intervention (see point 4.3.10) in what is currently a successful but sensitive scientific culture needs to be avoided.


Depuis le départ, la situation s’est avérée très instable et, bien que nous ayons tout mis en œuvre pour éviter que les autorités birmanes ne recourent à la violence, les événements d’aujourd’hui démontrent que, très malheureusement, la junte militaire à Rangoon reste sourde aux appels de la communauté internationale, comme elle l’a été depuis des années aux appels internationaux constants et répétés.

From the start the situation has proved to be highly volatile and, although we have made every effort to prevent the Burmese authorities from resorting to violence, today’s events demonstrate that, very unfortunately, the military junta in Rangoon is still deaf to the appeals of the international community, as it has been for many years to the constant and repeated international appeals.


La stratégie de l’UE pour l’Afrique s’est avérée très utile pour mobiliser un soutien plus important et plus cohérent de l’Union aux efforts de développement conduits par l’Afrique.

The EU Strategy for Africa has been very useful in mobilising more, and more coherent, EU support for Africa-led development efforts.


Au cours des derniers mois, j’ai œuvré en ce sens en qualité de rapporteur et j’ai reçu à cet effet le soutien des collègues d’autres groupes, tels que Mme Gill, M. Ferber, M. Virrankoski, d’autres collègues, ainsi que du rapporteur en charge du budget général, M. Costa Neves, que je tiens à remercier tout spécialement pour notre agréable collaboration, qui s’est de surcroît avérée très fructueuse.

I, as rapporteur, have worked towards this for the past couple of months, and I have received a great deal of support from the MEPs of the other groups, Mrs Gill, Mr Ferber, Mr Virrankoski and the other MEPs, as well as from the rapporteur for the general budget, Mr Costa Neves.


Nous avons, en tout, deux ans de travail derrière nous et je trouve que la coopération entre les rapporteurs et les rapporteurs fictifs des différents groupes s’est avérée très collégiale, très ouverte et confiante.

We have a total of two years of work behind us, and I have found the cooperation between the rapporteurs and shadow rapporteurs right across the groups to be highly collegial, very frank and full of trust, something I believe to be reflected in the outcome that we have achieved.


Les mesures de sécurité passive se sont avérées très efficaces pour réduire les traumatismes consécutifs aux accidents de voiture.

Passive Safety measures have been proven to be a very effective method for the reduction of the car accident trauma.


Les opinions exprimées se sont avérées très différentes les unes des autres, notamment en ce qui concerne la nécessité d'une action à l'échelon communautaire.

The views expressed were quite different, among other things with respect to the need for Community action.


L'expérience démontre que les directives d'étiquetage concernant les appareils et les normes d'efficacité des réfrigérateurs et des chaudières se sont avérées très efficaces quand ils étaient correctement mises en oeuvre.

The experience demonstrates that labelling directives on appliances and efficiency standards on refrigerators and boilers have proved to be very effective where properly implemented.


Pour des députés européens tels que je le suis, les publications annuelles et mensuelles de la BCE se sont avérées très précieuses et d'un très haut niveau.

To MEPs such as myself, the ECB’s annual and monthly publications have proved to be invaluable and of a consistently high standard.


La procédure d'infraction contre les États membres s'est ainsi avérée très lourde et très longue; il convient également de développer les possibilités de sanctions contre les commissaires qui n'ont plus la confiance du Parlement européen et de prévoir un système progressif.

For example, infringement proceedings against Member States have been shown to be a very cumbersome and slow-moving instrument; the possibilities of sanctions against Commissioners in whom Parliament no longer has confidence should be extended and a graduated procedure introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est de surcroît avérée très ->

Date index: 2021-05-29
w