Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’est avéré plus aisé après maintes discussions " (Frans → Engels) :

Néanmoins, nous avons estimé et nous sommes à présent convaincus que, pour nous conformer aux usages d’autres régions du monde, y compris de l’Office international des épizooties à Paris, il était plus judicieux de réduire le nombre de catégories à trois, ce qui s’est avéré plus aisé après maintes discussions.

We found, however, and became convinced that in order to be compatible with what is being done in other parts of the world, including the World Organisation for Animal Health in Paris, it was better to scale this down to three factors, which came more easily after much discussion.


Après maintes discussions avec de nombreux experts internationaux en gestion du risque au cours des 10 dernières années, nous sommes arrivés à nous poser la question suivante: notre système de transport au Canada serait-il plus sécuritaire si un inspecteur de Transports Canada se trouvait à bord de chaque avion, de chaque navire, de chaque train?

After numerous discussions with international risk management experts over the past ten years, we asked ourselves the following question: would our transportation system in Canada be safer if a Transport Canada inspector were placed on each plane, boat and train?


Au moyen d'un amendement au deuxième décret du conseil, et après maintes discussions, un mécanisme a été mis en place, à nouveau par décret du conseil, afin qu'il puisse donner suite aux plaintes, ne serait-ce que pour dire qu'il n'allait pas faire enquête ou qu'il avait renvoyé la question à une entité plus compétente.

Through an amendment to the second order in council, and after a lot of discussions, a mechanism was put in place, again through order in council, so that he could respond to a complaint, even to say that he was not going to investigate it, or that he had referred it to a more appropriate body.


Près de deux ans après l'introduction de la monnaie unique, le maniement et la reconnaissance des pièces et des billets s'avèrent de plus en plus aisés pour les citoyens de la zone euro.

Nearly two years after the introduction of the single currency, people in the euro area are increasingly at ease in handling and recognising the new notes and coins.


Pour ma part, j’ai besoin de détails plus spécifiques et je pense qu’il vaudrait la peine que vous y consacriez un certain temps parce que, comme nous avons pu le voir lors de notre longue discussion sur la stratégie de Lisbonne plus tôt dans la journée, après la présentation des priorités de la présidence grecque, il ne sera pas aisé d’atteindre les obj ...[+++]

I, for my part, need more specific details and I think it would be worth your spending some time on them because, as we have seen from our lengthy discussion of the Lisbon strategy earlier today, following the presentation of the Greek Presidency’s priorities, it will not be easy to achieve the targets we have set and the best way of giving the European economy the competitiveness it needs and creating jobs is to develop small and medium-sized enterprises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est avéré plus aisé après maintes discussions ->

Date index: 2023-02-17
w