Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’entendent également dire " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, étant donné que la Charte de l'ONU, à l'article 51, prévoit la défense légitime des pays—c'est-à-dire que les pays peuvent agir pour se défendre—, cela sous-entend que ces pays ont le droit d'avoir des moyens légitimes de se défendre et cela sous-entend également que d'autres pays au sein de l'ONU pourraient venir à l'aide de ces pays contre une attaque qui viole la Charte de l'ONU.

Furthermore, given that the UN charter, under article 51, provides for the self-defence of countries—that is, countries can act in their own self-defence—by implication, it indicates that those countries have the right to the legitimate means to their self-defence, and it also implies that other countries in the UN should come to the aid of those countries that are under assault in violation of the UN charter.


L’homme qui affirme avoir sauvé le monde est sur le point de venir ici, dans quelques heures, mais à part cela, c’est vers les gouvernements nationaux – à Paris ou Londres ou encore Washington ou Rome – que les citoyens de ces pays (qui s’entendent également dire qu’ils sont des citoyens de l’Europe) se sont tournés pour qu’ils les sauvent, pas vers cette entité plus vaste appelée l’UE.

The man who claims to have saved the world is about to come here in a couple of hours’ time but, leaving that aside, it is to the national governments – in Paris or London or Washington or Rome – that the citizens of those countries (who also happen to be told that they are citizens of Europe) look to save them, not this larger entity called the EU.


Honorables sénateurs, j'entends également dire que ce projet de loi pourrait peut-être entraîner des coûts considérables, qui viendraient frapper un système de santé déjà financièrement mal en point.

Honourable senators, I hear also that there could be a potentially substantial price tag associated with this bill, hitting a health care system that is already feeling a financial crunch.


Il va sans dire que, conformément au principe de subsidiarité, il appartient aux villes de décider elles-mêmes des projets qu'elles entendent mettre en œuvre. Toutefois, ces projets doivent se conformer aux normes qui sont celles de la politique européenne des transports; en d'autres termes, ils doivent prévoir la mise en place de chaînes logistiques multimodales pour le transport de voyageurs et de marchandises, qui ne réduisent pas seulement le trafic dans les villes mais qui luttent également ...[+++]

Under the principle of subsidiarity, towns will, of course, decide themselves what urban projects to plan, but these projects will have to comply with the standards of European transport policy, meaning that they will have to provide for efficient multi-modal passenger and goods logistics chains which reduce not only traffic in towns but also environmental impact.


On entend également dire que M. Fujimori fut réélu président pour la deuxième fois en 2000 à la suite d’un vote frauduleux.

It is also alleged that Mr Fujimori was elected President for the second time, in 2000, following a fraudulent vote.


Je veux également dire une autre chose. J'entends dire, ici ou là dans les débats européens: «après tout, ce n'est pas grave, ce sera une Europe à plusieurs vitesses».

Another point: here and there in European debates I come across people saying, ‘well look, it does not matter if we have a multi-speed Europe’.


Nous profiterons également du sommet UE - États-Unis pour préparer partiellement le sommet du G8 prévu en juin dans la ville allemande de Heiligendamm - bien que ce thème n’ait aucun lien avec le sommet UE - États-Unis. Nous - j’entends par là la présidence allemande du G8 - avons organisé les choses de telle sorte que, début mai, se tiendra une réunion des «sherpas», c’est-à-dire réunissant non seulement les États membres, mais également les cinq pays «d’influence» que sont la Chine, l’Inde, le Brésil, le Mexique et l’Afrique du Sud, ...[+++]

We will also – although this is not a connected issue – take the EU/USA summit as an opportunity to do some preparatory work on the G8 summit in June in Heiligendamm in Germany, and we – that is to say, the German Presidency of G8 – have arranged things so that there will, at the beginning of May, be a meeting of the sherpas, in other words not just the Member States, but also the five so-called ‘outreach states’, namely China, India, Brazil, Mexico and South Africa, at which the technological aspects of climate change will be discussed, particularly with a view to exchanging new technologies and innovations, and then, with a view to the ...[+++]


On entend également dire que certains membres de la police secrète d'Albanie, de Russie et de l'est de l'Allemagne luttent du côté des Serbes.

One hears stories where some of the worst of the secret police of Albania, Russia and the former East Germany are fighting on the Serb side.


On entend également dire que le gouvernement songe à réduire la capacité de pêche au niveau du poisson de fond.

We also hear tell that the government is considering reducing the fishery capacity for groundfish.


J'entends parfois dire—et je suis certain que d'autres députés l'entendent également dans leur circonscription—que vous ne cessez de découvrir des problèmes, des difficultés et des cauchemars au sein du gouvernement, une véritable litanie de problèmes, et les gens se disent: «À quoi sert le vérificateur général?

Sometimes I hear—and I'm sure other members may hear this out in the constituencies—that you are reporting continuously on issues, problems, and nightmares that you uncover in government, a litany of problems, and people say “What's the point of the Auditor General?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’entendent également dire ->

Date index: 2023-02-08
w