Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’agit d’un domaine dans lequel la roumanie laisse beaucoup » (Français → Anglais) :

Je souhaiterais souligner que notre excellente politique en matière de sécurité alimentaire a permis à l’Union européenne d’atteindre un niveau élevé, et il s’agit d’un domaine dans lequel la Roumanie laisse beaucoup à désirer.

I would note that our excellent food safety policy has enabled the European Union to achieve a high standard, and that is an area in which Romania leaves a great deal to be desired.


Par ailleurs, il s'agit d'un domaine dans lequel la directive laisse une certaine marge de manœuvre aux États membres, qui sont libres de décider d'éventuelles exemptions et simplifications, ainsi que d'arrêter les procédures à suivre.

Moreover, this is one of the cases where the Directive leaves a certain room for manoeuvre to Member States, which are free to decide about possible exemptions and simplifications, as well as the procedures to be followed.


Il s'agit d'un domaine dans lequel le ministère a beaucoup investi — les investissements approchent les 40 millions de dollars, en fait — au cours des dernières années.

This is something we invested in heavily as a department—it's approaching $40 million, actually—over the past couple of years.


À l’évidence, il nous manque beaucoup d’informations et je pense qu’il s’agit d’un domaine dans lequel la Communauté, malgré son problème en matière de recherche, peut faire quelque chose de spécifique.

It is clear that much data is still lacking and I believe that this is an area in which the Community, with its research problem, could yet do something specific.


Bien que nous sachions parfaitement qu’il ne s’agit pas d’un moyen pour atteindre la fin qui consiste à réduire les accidents - domaine dans lequel nous devons faire beaucoup mieux et dans lequel nous devons combler notre retard et où nous devrons continuer à le faire -, c’est un système capable de réduire de manière considérabl ...[+++]

While we know full well that it is not itself a means towards the end of reducing accidents – something at which we have to do much better and in which we have to catch up and will have to continue to do so – it is, as a system, capable of bringing about a dramatic reduction in the harm resulting from accidents, and can also help to build a real broad alliance between the Commission, the Member States, the motor industry, telecoms companies, insurers and, of c ...[+++]


Bien que nous sachions parfaitement qu’il ne s’agit pas d’un moyen pour atteindre la fin qui consiste à réduire les accidents - domaine dans lequel nous devons faire beaucoup mieux et dans lequel nous devons combler notre retard et où nous devrons continuer à le faire -, c’est un système capable de réduire de manière considérabl ...[+++]

While we know full well that it is not itself a means towards the end of reducing accidents – something at which we have to do much better and in which we have to catch up and will have to continue to do so – it is, as a system, capable of bringing about a dramatic reduction in the harm resulting from accidents, and can also help to build a real broad alliance between the Commission, the Member States, the motor industry, telecoms companies, insurers and, of c ...[+++]


Il s'agit de la combinaison du mariage homosexuel et des nouvelles techniques de reproduction, un domaine sur lequel j'ai fait beaucoup de travail depuis leur arrivée sur la scène en 1980.

What it has to do with is the combination of same-sex marriage and new reproductive technologies, which is an area in which I've done a lot of work ever since their advent on the scene in 1980.


La notion selon laquelle il existe une souveraineté sur l’espace aérien, un domaine dans lequel nous allons édicter des règles et agir conformément aux règles communes dans un système intégré, est un immense progrès que nous ne pouvons sous-estimer. Par conséquent, le fait que les États membres maintiennent - comme le reflète le texte sur lequel nous nous sommes finalement mis d’accord - les garanties nécessaires à l’acceptation de ce changement me semble être la contrepar ...[+++]

The notion that there is sovereignty over airspace, an area in which we are going to regulate and act according to common rules within an integrated system is a tremendous step forward which we cannot underestimate, and therefore, the fact that the Member States maintain – as reflected in the text which we have finally agreed on – the guarantees necessary to accept this change, seems to me to be the appropriate compensation if we want to continue taking steps forward in the knowledge that Europe cannot be built in one day, but that it is a process within which we must continue to make progress on ...[+++]


Il s'agit d'un domaine dans lequel l'infrastructure bénéficierait grandement des investissements du gouvernement fédéral, lesquels créeraient beaucoup de possibilités.

That is an area where federal investment in that infrastructure would open up opportunities if the federal government chose to make that investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit d’un domaine dans lequel la roumanie laisse beaucoup ->

Date index: 2025-02-08
w