Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’accumule parfois comme un énorme lac derrière " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, il me fait plaisir de présenter aujourd'hui des pétitions au nom de dizaines de personnes de ma circonscription, Parkdale — High Park, qui se préoccupent énormément de l'augmentation considérable du nombre de wagons-citernes utilisés pour le transport de pétrole brut et d'autres substances dangereuses qui traversent leur quartier et qui passent parfois même directement derrière de nombreuses demeures. Une assemblée publique a eu lieu.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today to present petitions on behalf of dozens of members of my riding of Parkdale — High Park who are very concerned about the dramatic increase of tank cars carrying crude oil and other hazardous substances through the neighbourhood, in some cases right behind many homes.


Les grandes multinationales, qui sont parfois plus riches que certains pays, accumulent des profits énormes, ainsi que des taxes, notamment la TVA, sur un seul site, le plus souvent leur pays d’origine.

Large, supranational corporations, which can sometimes be richer than some countries, accumulate huge profits, and also taxes, including VAT, in one location, most frequently their place of origin.


J’ai pu me rendre compte par moi-même de très près, en siégeant à la commission du développement et de la coopération, que des milliers de projets stagnent, que parfois jusqu’à 80 % des moyens prévus ne sont pas affectés, que l’argent s’accumule parfois comme un énorme lac derrière un barrage de retenue, non pas parce qu’il n’existerait pas de besoins assez aigus ou parce que les projets à financer ne sont pas suffisamment prometteurs, mais tout simple ...[+++]

I have witnessed from close up within the Development Committee how thousands of projects stagnate and how sometimes up to 80% of the money is not spent. Sometimes, an enormous reservoir of money is created, not because it is not desperately needed, not because there are no sound proposals, but because the whole system has collapsed.


Néanmoins, cette accumulation de prestations cache des disparités parfois énormes, au regard des montants et des conditions d'ouverture au droit.

Nevertheless, this collection of benefits hides disparities which are sometimes immense in terms of the amounts concerned and conditions of eligibility.


Je suis parfois invité à un lac où les propriétaires sont des riches; ils ont toujours d'énormes embarcations devant leur chalet.

Sometimes I am invited to a lake that the rich own, and they always have immense boats in front of their chalets.


Par contre, lorsqu'il y a une blessure traumatisante et débilitante dont les effets durent parfois pendant des années parfois, la personne reste handicapée il y a toujours un décalage énorme entre le moment où les frais s'accumulent et celui où l'on touche finalement l'assurance.

Where there is debilitating, traumatic injury that lingers on sometimes for years sometimes it has a crippling impact there is always that great gap between the time the costs start building and the time the insurance kicks in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’accumule parfois comme un énorme lac derrière ->

Date index: 2024-07-17
w