Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sûreté devrait donc » (Français → Anglais) :

35. est convaincu que l'Union européenne possède un intérêt vital dans la mise en place d'un environnement maritime sûr, ouvert et propre qui permette le libre passage des biens et des personnes et l'utilisation pacifique, légale, juste et durable de la richesse des océans; estime que le cadre institutionnel de l'Union, tant civil que militaire, devrait donc être développé afin de mettre en œuvre la stratégie de sûreté maritime de l'Union; note que la plupart des ressources stratégiques, des infrastructures crit ...[+++]

35. Strongly believes that the EU has a vital interest in a secure, open and clean maritime environment that allows the free passage of goods and people, and the peaceful, legal, fair and sustainable use of the oceans’ riches; believes that the EU institutional framework – both civilian and military – should, therefore, be further developed in order to implement the European Maritime Security Strategy; notes that most of the strategic assets, critical infrastructure and capabilities are under the control of Member States and that their willingness to enhance cooperation is paramount for European security;


La démonstration de la sûreté devrait donc reposer sur un ensemble d'arguments et de preuves permettant d'établir la sûreté d'une installation ou activité de gestion du combustible usé et des déchets radioactifs.

The demonstration of safety should therefore be based on the collection of arguments and evidence in support of the safety of a facility or activity related to the management of spent fuel and radioactive waste.


La démonstration de la sûreté devrait donc reposer sur un ensemble d'arguments et de preuves permettant d'établir la sûreté d'une installation ou activité de gestion du combustible usé et des déchets radioactifs.

The demonstration of safety should therefore be based on the collection of arguments and evidence in support of the safety of a facility or activity related to the management of spent fuel and radioactive waste.


La coopération fournie par l'Union dans le domaine de la sûreté et des contrôles nucléaires de sécurité au titre du présent règlement n'a pas pour but de promouvoir l'énergie nucléaire et ne devrait donc pas être interprétée comme une mesure visant à promouvoir cette source d'énergie dans les pays tiers.

Cooperation provided by the Union in the field of nuclear safety and safeguards under this Regulation is not aimed at promoting nuclear energy and should therefore not be interpreted as a measure to promote that energy source in third countries.


Le processus décisionnel devrait donc être fondé sur un ensemble d’arguments et de preuves visant à démontrer que la norme de sûreté requise est respectée pour une installation ou une activité liée à la gestion de combustible usé et de déchets radioactifs.

The decision-making process should therefore be based on a collection of arguments and evidence that seek to demonstrate that the required standard of safety is achieved for a facility or activity related to the management of spent fuel and radioactive waste.


E. considérant que l'accident qui s'est produit au Japon montre que l'autorité japonaise de réglementation de la sûreté nucléaire n'est pas à la hauteur de la tâche et qu'elle devrait donc être renforcée et que toutes les autorités nationales de réglementation de la sûreté devraient être des entités publiques tenues de rendre des comptes au public,

E. whereas the accident in Japan shows that the Japanese national safety regulatory authority is not sufficient and therefore it should be reinforced and all the national safety regulatory authorities should be publicly owned and accountable,


Il vient donc de s'apercevoir qu'au nom de la sécurité nationale et de la sûreté, il devrait peut-être intervenir.

The government just realized that in the interest of national security and safety, it should perhaps intervene.


– l'action prévue est de nature purement administrative: création d'un Bureau d'inspection composé de huit inspecteurs répartis en deux équipes qui seront chargées d'inspecter 387 aéroports; cette action devrait donc être financée non au moyen de crédits opérationnels, mais dans le cadre de la rubrique 5 des perspectives financières, ou devrait être gérée par la nouvelle Agence pour la sûreté aérienne;

- the nature of the action is purely administrative : creation of an Audit Office of 8 auditors divided in two teams in charge of checking 387 airports, and therefore this action should not be financed under operational appropriations but rather under heading 5 of the Financial Perspective or should be run by the new Aviation Safety Agency.


4.15 Si un port n'a pas de plan de sûreté de l'installation portuaire (et donc pas de PFSO), le point de contact central ou régional devrait être en mesure d'indiquer quelle est la personne à terre ayant les qualifications voulues pour organiser la mise en place des mesures de sûreté appropriées, si nécessaire, pour la durée du séjour du navire.

4.15 In the case of a port that does not have a PFSP (and therefore does not have a PFSO), the central or regional point of contact should be able to identify a suitably qualified person ashore who can arrange for appropriate security measures to be in place, if needed, for the duration of the ship's visit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûreté devrait donc ->

Date index: 2022-02-18
w