Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des offres spéciales
Counseling proposé
Demander le rejet de l'appel
Guide des proposants
Guide du proposant
Offrir des verres de bière
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Présenter une motion
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Traduction de «sûrement pas proposé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems




Circulation au sol... Lentement mais sûrement! Une incursion sur piste est si vite arrivée!

Each Taxi Scenario is Different. Be Sure! Runway Incursions Are Real!


Vas-y sûrement, vas-y sobrement

Ride Safe - Ride Sober


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move


guide des proposants | guide du proposant

Guide for Proposers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous, de l'opposition, allons sûrement y proposer des amendements.

We, in the opposition, will surely propose amendments.


Le sénateur Carignan savait sûrement, en proposant ces trois motions, qu'elles susciteraient énormément de discussion, comme cela s'impose, d'ailleurs, à l'égard de telles motions.

Now, we have heard some speakers this afternoon saying, " Well, the discussion in these motions is taking too long, and other government business is not getting done" . Surely Senator Carignan realized when he was going to introduce these three motions that there would be a tremendous amount of discussion, as there should be, on these motions.


C’est pourquoi je propose que nous ayons un suivi à proprement parler – et Mme in ‘t Veld me soutiendra sûrement à cet égard – pour voir ce que la Commission fait.

This is why I propose that we have a proper follow-up, in which Mrs in ’t Veld will certainly support me, to see what the Commission is doing.


Si nous avions fait preuve de diligence raisonnable et de la rigueur nécessaires quand nous avons étudié le projet de loi C-2 à la Chambre, au comité — où il y avait des restrictions relatives aux témoins — et à l'étape du rapport et de la troisième lecture, le Sénat n'aurait sûrement pas proposé d'amendements.

Had we been careful and given the due diligence we should have given to Bill C-2 in the House, at committee where there was a restriction as to witnesses, et cetera, at report stage and at third reading, there probably would not have been any amendments coming from the Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission compte-t-elle proposer un mécanisme permettant de recouvrer ces dettes impayées, proposition qui serait sûrement accueillie avec plaisir et ferait certainement l’unanimité au sein du Conseil de ministres?

Will the Commission propose a mechanism for recovering these unpaid debts, which would surely be received with joy and unanimously by the Council of Ministers?


La Commission compte-t-elle proposer un mécanisme permettant de recouvrer ces dettes impayées, proposition qui serait sûrement accueillie avec plaisir et ferait certainement l'unanimité au sein du Conseil de ministres?

Will the Commission propose a mechanism for recovering these unpaid debts, which would surely be received with joy and unanimously by the Council of Ministers ?


Vous aurez donc encore beaucoup de plaisir, cher collègue député européen, à négocier et à vous battre avec le Conseil des ministres, qui voudra sûrement accorder moins que ce que la Commission propose.

You will, therefore, experience a lot more pleasure, Mr Rocard, in negotiating and battling with the Council, which will surely want to grant less than the Commission proposes.


Si notre rapporteur avait lu ces articles, il s’étonnerait sûrement beaucoup, car sur les 269 amendements discutés en commission, seulement 16 avaient été proposés par les Verts, dont, dieu soit loué, 14 ont été rejetés.

If our rapporteur had read these articles, he would surely also be astonished, as, out of the 269 amendments with which the committee had to get to grips, a mere 16 originated from the Greens, and – thank God – 14 of those were voted out.


Par ailleurs, dans l'industrie du chemin de fer, il est vrai qu'il y a un problème à appliquer les processus normaux de conventions collectives et donc, comme nous sommes en train de faire une révision du Code canadien du travail, nous aurons sûrement à proposer des solutions à ce genre de problème pour l'avenir.

True, the normal collective bargaining process is difficult to apply in the railway industry. However, since we are currently reviewing the Canada Labour Code, we will surely have to propose solutions to this kind of problem in the future.


Le gouvernement n'a sûrement pas proposé la disposition sur le contenu généré par l'utilisateur ou celle sur la réduction des dommages-intérêts dans l'intention d'engendrer ces conséquences.

Surely the government does not intend the foregoing consequences of either the proposed introduction of the UGC provision or proposed reduction of statutory damages.


w