Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sûr que nous voulions vraiment limiter " (Frans → Engels) :

Cette option nous paraissait logique, car elle simplifie le processus et en assure la sécurité. En fait, nous voulions vraiment limiter le nombre de gens qui s'occupaient des renseignements sur la protection des témoins.

That made sense to us in terms of simplifying the process and making it safe in the sense that we really wanted to limit the number of people who were dealing with witness protection information.


M. Monte Solberg: Monsieur le Président, ce que nous voulions vraiment dire, c'est que nous ne voulions pas de ce premier ministre, et il se trouve qu'il vient du Québec.

Mr. Monte Solberg: Mr. Speaker, I think what we really meant to say was that we do not want this Prime Minister who happens to be from Quebec.


Si nous voulions vraiment protéger les droits des victimes, nous ne devrions pas refiler cette responsabilité aux provinces.

If we were truly committed to victims' rights, we should not download this all to the provinces.


Nous avons toujours été ouverts et transparents sur ce que nous voulions vraiment réaliser.

We have always been open and transparent in exactly what we wanted to accomplish.


Nous ne voulions vraiment pas créer de problèmes juridiques.

We really did not want to create any legal problems.


Un matin, j’ai reçu un appel d’un lobbyiste, qui m’a annoncé que si nous voulions vraiment réglementer les fonds de capital-investissement de cette manière, nous empêcherions l’aide au développement d’arriver en Afrique.

One morning, I received a call from a lobbyist, who said that if we really wanted to regulate private equities in this way, we would prevent development aid getting to Africa.


Je ne suis pas tellement sûr que nous voulions vraiment limiter ou entraver le pouvoir du gouvernement fédéral de réglementer dans l'intérêt du Canada et des Canadiens en juxtaposant simplement ce pouvoir au marché libre, à la concurrence et aux forces du marché évoqués à l'alinéa a) qui doivent jouer librement.

My view is that I'm not so sure we want to limit or fetter the federal government's power to regulate for the benefit of Canada and Canadians generally, and not simply juxtaposed against the free market and fully functioning competition and market forces that are cited in paragraph (a).


Si nous voulions vraiment veiller à l’application de ce principe, chaque texte législatif devrait être accompagné d’une étude d’incidence préliminaire par sexe.

The application of gender mainstreaming would mean that every piece of legislation is accompanied by a preliminary gender-specific impact study.


Souvenez-vous de ces horribles manifestations de racisme: lors des manifestations sportives, pendant des matchs de football, où les gens en profitent pour crier des slogans néonazis, voilà le type d’actes que la décision-cadre – que nous voulions vraiment et que nous avons adoptée avec la Présidence allemande – va sanctionner.

Think of those awful manifestations of racism: at sports events, during football matches where people take the opportunity to shout neo-Nazi slogans, those are the kinds of act that the framework decision – which we genuinely wanted and which we agreed with the German Presidency – will punish.


Nous ne voulions vraiment pas entrer en conflit avec les fonctionnaires et aurions préféré traiter avec le Conseil, mais, en l'état actuel des choses, il en est ainsi du côté parlementaire.

We do not actually want to get into a row with officials, and would much rather deal with the Council, but that is how things are at the moment with Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûr que nous voulions vraiment limiter ->

Date index: 2025-09-15
w