Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sûr la fédération voudrait régler " (Frans → Engels) :

Cela rendrait complètement superflu le travail en sous-comité, puisque tout le monde voudrait régler au comité plénier les questions dont il voudrait qu'on discute.

This would make the work of the sub-committee totally superfluous, since everybody would want to deal with their issues in the full committee.


Je ne sais pas si vous avez entendu les commentaires sur une proposition, devant ce comité, concernant une déposition faite par les sénateurs Austin et Murray au sujet d'une résolution qui voudrait régler la question du déséquilibre régional de représentation au Sénat.

I don't know if you heard the comments on a proposal before this committee concerning a deposition made by senators Austin and Murray concerning a resolution aiming to address the issue of regional imbalance in representation in the Senate.


La loi EEG de 2012 a mis en place un organisme de règlement des différends, qui a reçu du ministère fédéral de l'environnement, de la protection de la nature et de la sûreté nucléaire la mission de clarifier les questions et de régler les différends entre les producteurs d'électricité EEG, les gestionnaires de réseau, les GRT et les fournisseurs d'électricité (Clearingstelle).

The EEG-Act 2012 established a dispute settlement body entrusted by the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety with the task of clarifying questions and resolving disputes between EEG electricity producers, network operators, TSOs and electricity suppliers (Clearingstelle).


Le CESE voudrait faire observer que le consommateur moyen est généralement quelque peu ignorant de l'informatique (en même temps qu'il souffre d'exclusion numérique); le Comité craint que les effets de la sanction prévue au paragraphe 1 n'aillent à l'encontre des objectifs de l'initiative considérée et n'aboutissent à une tactique délibérée de formalisation visant à ne pas régler les litiges.

The EESC would point out that the average consumer is generally somewhat illiterate, (as well us suffering from digital exclusion) and fears that the effect of the sanction provided for in paragraph 1 will run counter to the initiative's aims and result in a deliberate formal tactic for not resolving disputes.


Le CESE voudrait faire observer que le consommateur moyen est généralement quelque peu ignorant de l'informatique (en même temps qu'il souffre d'exclusion numérique); le Comité craint que les effets de la sanction prévue au paragraphe 1 n'aillent à l'encontre des objectifs de l'initiative considérée et n'aboutissent à une tactique délibérée de formalisation visant à ne pas régler les litiges.

The EESC would point out that the average consumer is generally somewhat illiterate, (as well us suffering from digital exclusion) and fears that the effect of the sanction provided for in paragraph 1 will run counter to the initiative's aims and result in a deliberate formal tactic for not resolving disputes.


Bien sûr la fédération voudrait régler le problème pour le Québec en entier.

Of course, the federation would like to resolve the problem for all of Quebec.


14. invite la Fédération de Russie, dans le cadre de sa future adhésion à l'OMC, à régler les problèmes liés aux tarifs d'exportation sur le bois pour les pays scandinaves, à supprimer les disparités entre les tarifs intérieurs pratiqués par la Russie et les prix du marché mondial, et à régler également les problèmes liés aux tarifs ferroviaires fixés en fonction de la destination, particulièrement les tarifs applicables aux pays baltes, jugés discriminatoires;

14. Calls on the Russian Federation, in the context of its forthcoming accession to the WTO, to resolve the problem of tariffs on timber exports to the Scandinavian countries, remove the current disparity between Russia's domestic tariffs and world market prices, and also to settle the issues relating to rail fares fixed according to destination, particularly those to the Baltic countries, which have been ruled to be discriminatory;


Alors qu’une majorité de salariés ont manifesté leur rejet de cet allongement de la durée du travail et de la retraite par capitalisation en France, en Autriche, en Allemagne, voudrait-on régler sans les citoyens le débat européen sur les retraites?

Given that a majority of workers in France, Austria and Germany have demonstrated that they reject a move towards increased working time and funded pension provision, do we wish to settle the European debate on pensions without public involvement?


Il s'agit donc d'une mesure qui voudrait régler une partie du passé récent.

The purpose of this measure is therefore to deal with part of what has happened recently.


Elle n'est pas en difficulté. Malgré cela, il y a des menaces voilées selon lesquelles le gouvernement fédéral voudrait régler ce prétendu problème.

Despite this, veiled threats are being made that the federal government would like to fix it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûr la fédération voudrait régler ->

Date index: 2024-02-19
w