Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieux doutes étaient » (Français → Anglais) :

La Commission a toutefois estimé que ces engagements étaient insuffisants pour dissiper complètement les sérieux doutes qu'elle a émis quant à la compatibilité de l'opération avec le règlement de l'UE sur les concentrations et a donc décidé de ne pas consulter les opérateurs du marché à leur sujet.

However, the Commission considered that these commitments were insufficient to clearly dispel its serious doubts as to the compatibility of the transaction with the EU Merger Regulation and therefore decided not to test them with market participants.


La Commission a ouvert la procédure formelle d’examen parce qu’elle avait de sérieux doutes quant à savoir si ces deux accords avaient été conclus aux conditions du marché, étant donné qu’ils semblaient excessivement favorables à Ryanair et étaient, de ce fait, susceptibles de constituer des aides d’État incompatibles avec le marché intérieur.

The Commission opened the formal investigation because it had serious doubts whether these two agreements were carried out on market terms, since they appeared to be excessively favourable to Ryanair, and therefore could involve incompatible state aid.


Dans la question H-0022/06 , posée par le même auteur, de sérieux doutes étaient émis quant à l’utilisation, en Catalogne, de dossiers cliniques à des fins peu explicites et, certainement, illégitimes.

In an earlier question (H-0022/06 ), it was noted that there were serious doubts concerning the use of clinical histories in Catalonia for somewhat unclear, and surely illegitimate, purposes.


Dans la question H-0022/06, posée par le même auteur, de sérieux doutes étaient émis quant à l'utilisation, en Catalogne, de dossiers cliniques à des fins peu explicites et, certainement, illégitimes.

In an earlier question (H-022/06), it was noted that there were serious doubts concerning the use of clinical histories in Catalonia for somewhat unclear, and surely illegitimate, purposes.


En ce qui concerne le chef d'inculpation de M. Khadr, sur la question de savoir s'il a ou non tué le soldat, à la lumière de la preuve qui a été déposée — par erreur, remarquez, grâce à des documents qui n'étaient pas censés être divulgués, mais l'ont été — je pense qu'il y a maintenant de sérieux doutes quant à l'existence de preuve que M. Khadr a effectivement tué qui que ce soit.

In terms of what things Mr. Khadr could be charged with, with respect to the issue of whether or not he killed the soldier, in light of the evidence that has come out albeit by mistake, through documents that weren't supposed to be disclosed but were I think there's now serious doubt as to whether there is any evidence that Mr. Khadr actually killed anyone.


La Commission a estimé que des inspections sur place étaient le moyen le plus efficace pour lui permettre de s’assurer du bien fondé des doutes sérieux qu’elle avait sur l’objet et les effets réels des mesures notifiées – à savoir ceux de réduire l’avantage concurrentiel des nouveaux entrants dans le réseau du Groupement en augmentant leurs coûts et en maintenant, de ce fait, le prix des cartes à un niveau supérieur à celui qui résulterait de la libre concurrence – c’est-à-dire un objet et des ...[+++]

The Commission decided to proceed with on the spot investigations as this was the most effective way to verify the serious doubts it had regarding the real object and effects of the notified measures - aimed at putting new entrants at a competitive disadvantage by increasing their costs and thereby maintaining the price of cards in France above the level which would result from free competition -, i.e. an object and effect quite different from what the Groupement explained in its notification.


Qu'il soit bien clair que, au moment où nous sommes arrivés au pouvoir, il planait de sérieux doutes sur la crédibilité des prévisions financières du gouvernement (1450) Il était très clair pour nous que, si nous voulions restaurer la confiance dans la gestion de l'économie par le nouveau gouvernement, il importait d'inscrire les dépenses au moment où elles étaient faites, il nous fallait faire preuve de la plus grande prudence et il nous fallait redoubler d'efforts pour atteindre le but.

Let it be very clear that at the time we took office there were a lot of doubts expressed as to the credibility of the government's financial projections (1450) It was very clear to us that if we were going to re-establish confidence in the management of the economy by the new government, it was important that we recognize liabilities when they occurred, that we be as prudent as possible and that we go the extra mile to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux doutes étaient ->

Date index: 2022-03-23
w