Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La qualité avant tout telle est notre devise
Notre monde est tout petit

Vertaling van "sérieusement toute notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality


La qualité avant tout : telle est notre devise

Quality service : our pledge to you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le message que nous envoyons aux tribunaux, c'est qu'ils doivent considérer cela très sérieusement, tout comme ils considèrent sérieusement le droit des accusés à un procès équitable et le droit du public, y compris les médias, à jeter un regard sur notre système judiciaire.

We're sending the message that the court must be sure they give serious consideration to it, just as they do to the right of the accused to a fair trial and the right of the public, including the media, to openness and accessibility in relation to our justice system.


Nous vous demandons de réfléchir sérieusement à notre amendement pour que le secteur de la santé ait assez de temps afin d'élaborer une série de principes et, plus important encore, de dégager un accord sur leur mise en application, dans le but d'assurer une vraie protection aux renseignements de santé des particuliers tout en permettant une gestion efficace du système de santé.

We encourage you to consider our amendment so the health care sector may have time to develop a set of principles, and more importantly, develop agreement on implementation to truly protect the health information of individuals, while permitting effective management of the health care system.


Maintenant que le principal barrage du fleuve – la situation en Serbie – va être éliminé, ne manquons pas cette occasion et accordons sérieusement toute notre attention à ce fleuve, afin d’en faire la voie de navigation véritablement européenne dont nous bénéficierons tous.

Now that the main blockage of the river – the situation in Serbia – is going to be removed, let us not miss this opportunity and give our full and serious consideration to this river, thus making it the truly European waterway we all will benefit from.


Nous sommes sur le point d'aborder sérieusement dans notre marché intérieur toute la question de l'importance des services et de l'ouverture du marché des services.

The whole question about the importance of services and opening up service markets is one we are about to address seriously within our own internal market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): L'un des problèmes que nous devons considérer sérieusement dans notre société, c'est que la police doit respecter les lois du pays tout comme les citoyens doivent le faire.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, one of the issues we must deal with seriously within our society is that police respect the laws of the country as do the citizens of the country.


Certains d'entre nous ont cependant déclaré qu'ils n'attendaient beaucoup d'alignements verts de la nouvelle Commission et, par la suite, tout notre groupe veillera à ce que la Commission donne suffisamment d'importance aux principes de la création d'une Europe sociale et développement durable, de sorte qu'on les prenne sérieusement dans toute prise de décision.

Some of us, however, have said that they do not expect very much in the way of green policies from the new Commission, and our whole group will, in future, also see to it that the Commission gives sufficient weight to the principles of the creation of a social Europe and sustainable development, so that they have a serious part to play in all decision-making.


Toute tentative sérieuse d’y remédier mérite notre soutien.

Every serious attempt to do something about this deserves our support.


Si nous travaillons sérieusement - et l'esprit de travail en commun que vous venez d'instaurer me paraît prometteur - nous pouvons, lors du prochain sommet, grâce à la Convention, grâce au mandat ouvert qui lui est donné, grâce à la méthode de travail qui va être adoptée, et grâce à la personnalité des gens qui nous y représenteront, je crois que nous pourrons aboutir à un résultat tout à fait positif pour l'Union européenne. Donc, ne boudons pas notre plaisir, ...[+++]

If we work hard at the forthcoming summit – and the spirit of a joint undertaking that you introduced shows great potential in my view – I believe that the Convention, its open mandate, the working method that will be adopted, and the personality of those who will represent us there will enable us to reach an outcome that is extremely positive for the European Union. Therefore, do not spoil our fun, even though we could voice some misgivings about the lack of female representation, which I believe is extremely regrettable, in the triumvirate that will guide the Convention’s work,


Notre ministre a indiqué que nous examinerons sérieusement toute recommandation que pourrait présenter votre comité sur la façon d'améliorer la Loi sur la sécurité automobile à la lumière de ce qui est arrivé dans ce cas particulier.

Our minister has stated that we would seriously consider any recommendations put forth by this committee on how to improve the Motor Vehicle Safety Act in light of what has transpired with this particular instance.


Je pense que le comité devrait examiner cela sérieusement car notre demande est tout à fait raisonnable.

I think this should be taken seriously by the committee.




Anderen hebben gezocht naar : notre monde est tout petit     sérieusement toute notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieusement toute notre ->

Date index: 2023-07-04
w