Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "série de contacts non officiels très positifs " (Frans → Engels) :

Nous avons aujourd’hui devant les yeux un compromis global qui est le résultat d’une série de contacts non officiels très positifs entre les trois institutions.

We have before us today an overall compromise which is the outcome of a number of very positive unofficial contacts between the three institutions.


Nous avons aujourd’hui devant les yeux un compromis global qui est le résultat d’une série de contacts non officiels très positifs entre les trois institutions.

We have before us today an overall compromise which is the outcome of a number of very positive unofficial contacts between the three institutions.


En dehors du processus officiel ASEM, les groupes de la société civile ont également organisé une série d'événements et de réseaux en s'inspirant de l'esprit du nouveau partenariat établi par les chefs de gouvernement, ce qui s'est traduit, par exemple, par des contacts entre les ONG d'Europe et d'Asie en marge des sommets de Bangkok et de Londres.

Outside the official ASEM process, civil society groups have also organised a series of events and networks drawing inspiration from the spirit of the new partnership established by our Heads of Government. This has for example led to contacts between NGOs from Europe and Asia, on the margins of both the Bangkok and London Summits.


«Il s'agit là d'un signal très positif envoyé à la population ukrainienne, à savoir qu'en dépit des difficultés actuelles que connaissent dans l'ensemble les relations UE-Ukraine, l'UE reste fermement déterminée à renforcer les contacts interpersonnels entre ses citoyens et ceux de l'Ukraine», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire européen responsable de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, après avoir signé l'accord.

“It is a very positive signal to the people of Ukraine that despite the current difficulties in the overall EU-Ukraine relations, the EU is firmly committed to strengthening the people-to-people contacts between the citizens of EU and Ukraine”. Štefan Füle, European Commissioner with responsibility for Enlargement and European Neighbourhood Policy said after signing the agreement.


Finalement, je tiens à saluer les contacts très positifs entre le Parlement et la Commission dans ce dossier, et je voudrais plus particulièrement remercier le vice-président Martínez Martínez pour ses contacts très précieux avec mon collègue le commissaire Orban lors d’une phase précédente.

Finally, I would like to welcome the very positive contacts between Parliament and the Commission in this matter, and I would especially like to thank Vice-President Martínez Martínez for his valuable contacts with my colleague Commissioner Orban in a previous phase.


Finalement, je tiens à saluer les contacts très positifs entre le Parlement et la Commission dans ce dossier, et je voudrais plus particulièrement remercier le vice-président Martínez Martínez pour ses contacts très précieux avec mon collègue le commissaire Orban lors d’une phase précédente.

Finally, I would like to welcome the very positive contacts between Parliament and the Commission in this matter, and I would especially like to thank Vice-President Martínez Martínez for his valuable contacts with my colleague Commissioner Orban in a previous phase.


Les auditions qui viennent de se tenir au Parlement européen sur le renforcement de l’OLAF ont confirmé que la structure actuelle de l’Office fonctionne, et les témoignages tres positifs des contacts de l’OLAF dans les autorités nationales ont souligné l’importance et la plus-value de la coopération et coordination entre tous les acteurs impliqués».

The hearings that have just taken place in the European Parliament on strengthening OLAF have confirmed that the Office’s current structure works well, and the very positive feedback from OLAF’s contacts in the national authorities have highlighted the importance and added value of cooperation and coordination between all the actors involved”.


Les premiers contacts que nous avons pris au niveau de l'administration ne sont pas très positifs, mais je me propose bien sûr d'intervenir à un niveau plus politique, en espérant le succès.

The initial meetings that we have had at administrative level were not particularly fruitful, but I am quite prepared to intervene at a more political level, in the hope of achieving success.


Document de travail de la Commission, du 1er juin 2004, intitulé « Intégration des considérations environnementales dans les autres politiques - bilan du processus de Cardiff [COM(2004) 394 - Journal officiel C 49 du 28 février 2006] Ce bilan met en lumière les résultats positifs du processus de Cardiff, mais il fait également ressortir plusieurs points faibles dans sa mise en œuvre, notamment la nécessité d'améliorer la cohérence des stratégies adoptées par les différentes formations du Conseil et de mettre davantage l'accent sur les ...[+++]

This stocktaking shows the positive results of the Cardiff process, but also points to several weaknesses in its implementation, including the need to improve the consistency of strategies across Council formations and for greater emphasis to be placed on good practice in terms of content and implementation. It also points to a set of measures at Community and national levels to support the implementation of the Cardiff process.


3. Les négociations qui se sont déroulées dans un esprit positif et amical ont été menées à leur terme en très peu de temps, la première série de négociations n'ayant eu lieu que les 21 et 22 mars 1989

3. The negotiations took place in a constructive and friendly atmosphere and have been concluded within a very narrow time schedule, the first session of these negotiatons having taken place only on 21 and 22 March 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

série de contacts non officiels très positifs ->

Date index: 2022-03-15
w