Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «série avait commencé » (Français → Anglais) :

b) ni des montants qui ont été ajoutés à ce compte en application de l’alinéa 87(2)z.1) par suite d’une fusion, d’une liquidation ou d’une série d’opérations dont la fusion ou la liquidation faisait partie et qui n’auraient pas été ainsi ajoutés si la fusion ou la liquidation avait eu lieu, ou la série avait commencé, après 16 heures, heure avancée de l’Est, le 25 septembre 1987;

(b) added to that capital dividend account under paragraph 87(2)(z.1) as a result of an amalgamation or winding-up or a series of transactions including the amalgamation or winding-up that would not have been so added had the amalgamation or winding-up occurred or the series of transactions been commenced after 4:00 p.m. Eastern Daylight Saving Time, September 25, 1987;


a) ni une somme ajoutée à ce compte en application de l’alinéa b) de la définition de « compte de dividendes en capital » au paragraphe 89(1) au titre d’un dividende reçu sur une action du capital-actions d’une autre société, s’il est raisonnable de considérer qu’une partie du compte de dividendes en capital de cette autre société juste avant que ce dernier dividende ne soit devenu payable consistait en sommes qui ont été ajoutées à ce compte en application de l’alinéa 87(2)z.1) ou de l’alinéa b) de cette définition par suite d’une opération ou d’une série d’opérations et qui n’auraient pas été ainsi ajoutées si l’opération avait eu lieu, ou la série avait commencé, après 16 ...[+++]

(a) added to that capital dividend account under paragraph (b) of the definition “capital dividend account” in subsection 89(1) in respect of a dividend received on a share of the capital stock of another corporation if it is reasonable to consider that any portion of the capital dividend account of that other corporation immediately before that dividend became payable consisted of amounts added to that account under paragraph 87(2)(z.1) or paragraph (b) of that definition as a result of a transaction or a series of transactions that would not have been so added had the transaction occurred or the series of transactions been ...[+++]


Au cours de la dernière série de négociations, on avait commencé à s'entendre sur un processus pour discipliner les marchés.

There was a start of a process, a start of some disciplines, in the last round.


Premièrement, nous aurions pu recueillir toutes les informations nécessaires pour que la position du Parlement soit plus solide. Deuxièmement, une série de réunions et d’auditions avait commencé au sein de la commission compétente. Le Parlement avait pris la décision légitime de bouger immédiatement. Quoi qu’il en soit, cela ne diminue en rien la nécessité d’organiser ces auditions et de maintenir ouvertes les négociations avec le Maroc.

Firstly, we could have collected all the information to help guarantee that Parliament would take a more solid stance and, secondly, a series of meetings and hearings had got under way in the relevant committees Parliament took the legitimate decision to move ahead immediately, In any case, this does not diminish the requirement for these hearings and the need to keep the negotiations with Morocco open.


Lors de la parution de ce projet de loi au Journal officiel, le Conseil avait déjà commencé à entreprendre une série de démarches auprès des pays de la CDAA, y compris le Zimbabwe, pour faire part de son inquiétude et pour sensibiliser aux graves conséquences que cela pourrait avoir sur le fonctionnement, voire même l’existence, des ONG locales et étrangères au Zimbabwe.

As soon as the government had gazetted the NGO Bill, the Council had already begun to undertake a series of demarches with the SADC countries, including Zimbabwe, to express its concern and to state the severe consequences for the operations and even for the existence of local and foreign NGOs in Zimbabwe.


Comme je l’ai dit, j’ai commencé en janvier 2000 par une série de réunions auxquelles les responsables civils et militaires ont participé, alors qu’aucun progrès n’avait encore été réalisé en matière de défense, bien que des progrès aient été réalisés ces dernières années.

As I have said, I began in January 2000, with a series of meetings in which civilian and military chiefs participated, when no progress had yet been made on defence aspects, though over recent years progress has been made.


Comme je l’ai dit, j’ai commencé en janvier 2000 par une série de réunions auxquelles les responsables civils et militaires ont participé, alors qu’aucun progrès n’avait encore été réalisé en matière de défense, bien que des progrès aient été réalisés ces dernières années.

As I have said, I began in January 2000, with a series of meetings in which civilian and military chiefs participated, when no progress had yet been made on defence aspects, though over recent years progress has been made.


Je sais qu’il s’agit d’une des questions que la Commission avait déjà commencé à traiter par le biais d'une série de mesures.

I know that this issue is one that the Commission has already begun to address through a variety of measures.


Mon collègue du Parti réformiste, le député de St-Albert, avait commencé à énumérer toute une série de bons Canadiens solides qui ont donné leur temps pour servir le public au sein de différents organismes fédéraux, s'assurant ainsi que la population est représentée et que les gouvernements n'administrent pas leurs programmes de façon déconnectée.

My Reform Party friend from St. Albert stood up and started to list by name individuals, good, solid Canadians who have given up their time to serve on public boards, agencies and tribunals to ensure that there is public input and that we do not have governments administering programs in a vacuum.


Ce qui avait commencé comme une hérésie finit par être reconnu officiellement comme une mesure raisonnable dans un monde dont les ressources diminuent sans cesse. D'autres États les imitèrent, le Canada en tête, d'abord unilatéralement, puis en concluant une série de traités bilatéraux avec d'autres pays.

Canada was one of the leaders in that, firstly by unilateral act and then by a series of bilateral treaties with other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

série avait commencé ->

Date index: 2023-07-08
w