Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "séparation puissent s'épanouir " (Frans → Engels) :

Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.

We have consulted social partners and the wider public on how we should better tackle the challenge of work-life balance so that both women and men can achieve their full potential on the labour market while enjoying family life.


Il faut également veiller à ce que ceux qui ont entamé une carrière scientifique puissent conserver leur enthousiasme et leur motivation et avoir la possibilité de s'y épanouir, sans devoir abandonner les filières scientifiques en faveur d'un autre type de carrière.

It is also necessary to ensure that people who have embarked on a scientific career can retain their enthusiasm and motivation and have opportunities for personal development, without having to abandon scientific disciplines for other types of career.


146. souligne que le droit à l'éducation est fondamental si l'on veut que les enfants puissent s'épanouir au sein de la société et que les intéressés puissent tous s'en prévaloir sur la base de leurs aptitudes personnelles, indépendamment de leur origine ethnique et sociale ainsi que de leur situation familiale;

146. Emphasises that the right to education is a basic requirement for children's social development and must be accessible to all children on the basis of their individual capabilities and irrespective of their ethnic and social origin or their family background;


146. souligne que le droit à l'éducation est fondamental si l'on veut que les enfants puissent s'épanouir au sein de la société et que les intéressés puissent tous s'en prévaloir sur la base de leurs aptitudes personnelles, indépendamment de leur origine ethnique et sociale ainsi que de leur situation familiale;

146. Emphasises that the right to education is a basic requirement for children's social development and must be accessible to all children on the basis of their individual capabilities and irrespective of their ethnic and social origin or their family background;


149. souligne que le droit à l'éducation est fondamental si l'on veut que les enfants puissent s'épanouir au sein de la société et que les intéressés puissent tous s'en prévaloir sur la base de leurs aptitudes personnelles, indépendamment de leur origine ethnique et sociale ainsi que de leur situation familiale;

149. Emphasises that the right to education is a basic requirement for children’s social development and must be accessible to all children on the basis of their individual capabilities and irrespective of their ethnic and social origin or their family background;


6. souligne que le droit à l'éducation est fondamental si l'on veut que les enfants puissent s'épanouir au sein de la société et que les intéressés puissent tous s'en prévaloir sur la base de leurs aptitudes personnelles, indépendamment de leur origine ethnique et sociale ainsi que de leur situation familiale;

6. Emphasises that the right to education is a basic requirement for children’s social development and must be accessible to all children on the basis of their individual capabilities and irrespective of their ethnic and social origin or their family background;


La largeur des stalles peut varier selon le type de cloison de séparation utilisé, mais doit être suffisante pour permettre aux animaux de se coucher confortablement sans que les cloisons de séparation puissent exercer une pression indue sur des parties vulnérables de leur corps.

Cubicle width will vary, depending on the type of division used, but must be sufficient to allow the animals to lie comfortably without undue pressure being exerted by the divisions on vulnerable parts of the body.


Ces animaux doivent être abattus séparément, dans des conditions telles que les autres animaux ou carcasses ne puissent être contaminés, et doivent être déclarés impropres à la consommation humaine.

Such animals must be killed separately, under conditions such that other animals or carcases can not be contaminated, and declared unfit for human consumption.


Les écoles et instituts de formation devraient inclure cet élément dans leurs programmes et veiller à ce que les jeunes puissent s'épanouir dans ce domaine dès leur plus jeune âge.

Schools and training establishments should build this element into their curricula, and ensure that young people have the chance to develop in this sphere from an early age.


il est nécessaire de tenir compte du principe de subsidiarité et des responsabilités exclusives qui incombent aux États membres quant à l'organisation et à la structure de leur système éducatif, de telle sorte que les spécificités culturelles et les traditions de l'enseignement de chaque Etat puissent s'épanouir ,

It is necessary to take account of the principle of subsidiarity and Member States' exclusive responsibilities for the organisation and structure of their education systems, so that the particular cultural character and educational traditions of each State can flourish ,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séparation puissent s'épanouir ->

Date index: 2021-07-24
w