Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénatrice tardif croyez-vous » (Français → Anglais) :

La sénatrice Tardif : Croyez-vous que cela s'arrime bien avec la Loi sur les langues officielles?

Senator Tardif: Do you think this would fit well with the Official Languages Act?


La sénatrice Tardif : Croyez-vous qu'une des raisons pour lesquelles les conseils scolaires, les directeurs et peut-être certains enseignants ne conseillent pas aux parents d'inscrire leurs enfants dans les programmes d'immersion, c'est que ces enseignants et directeurs font partie de la communauté anglophone?

Senator Tardif: Do you think that one of the reasons why school boards, principals and perhaps even some teachers do not advise parents to register their children in immersion programs is that these teachers and principals are members of the anglophone community?


La sénatrice Tardif : Croyez-vous que les protocoles d'entente signés entre les provinces et le gouvernement pour la question de d'immigration sont satisfaisants?

Senator Tardif: Do you believe that the memoranda of understanding signed between the provinces and the government on immigration are satisfactory?


La sénatrice Tardif : À propos de toute cette question du transport, du nombre de wagons et du volume, croyez-vous qu'il aurait été important d'ajouter quelque chose dans le projet de loi au sujet des chemins de fer d'intérêt local et des wagons de producteurs afin de réorienter la façon d'assurer le transport?

Senator Tardif: In this whole consideration of transportation, number of cars and the volume, do you feel it would have been important to have included something in the bill on the short lines and producer cars in order to make a change to how the transportation will go?


La sénatrice Tardif : Avez-vous le personnel et la capacité nécessaires pour traiter ce volume supplémentaire, qu'il s'agisse de céréales ou des nouveaux produits destinés à l'exportation pour lesquels vous construisez de nouveaux terminaux?

Senator Tardif: Do you have the staff and the capacity to handle this extra volume, whether grain or new export products that you are building terminals for?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénatrice tardif croyez-vous ->

Date index: 2024-04-15
w