Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénatrice chaput pourrait-elle nous » (Français → Anglais) :

La sénatrice Chaput pourrait-elle nous dire si la définition du mot « francophone » utilisée par Statistique Canada tient compte de cette augmentation dans les provinces?

Could Senator Chaput tell us whether the definition of " francophone" used by Statistics Canada takes this increase in the provinces into account?


L'honorable Anne C. Cools : La sénatrice McCoy pourrait-elle nous expliquer pourquoi il est question d'un congé dans la motion.

Hon. Anne C. Cools: Could Senator McCoy explain why this motion shows a leave of absence —


L'honorable Andrée Champagne : Honorables sénateurs, si certains d'entre nous ont grimacé un peu en écoutant les termes utilisés par le sénateur Comeau dans son discours, je me rends compte aujourd'hui, en lisant ce que nous a envoyé la sénatrice Chaput, qu'elle s'est autant sentie blessée pour nous, les membres de son comité, que pour elle-même.

Hon. Andrée Champagne: Honourable senators, some of us here may have cringed a bit upon hearing some parts of Senator Comeau's speech. But I can see today, from what Senator Chaput has sent to us, that she was offended as much on our behalf, on behalf of the committee members, as she was on her own.


La sénatrice Chaput a elle-même dit qu'elle n'avait pas senti le besoin de soulever la question sur le coup, le 13 février, mais qu'elle l'a senti par la suite, et ce n'est que le 25 février qu'elle a décidé de la soulever devant le Comité sénatorial permanent des langues officielles.

Senator Chaput herself said that she did not feel the need to raise the question at the time, on February 13, but did afterwards. It was not until February 25 that she decided to raise the question of privilege before the Standing Senate Committee on Official Languages.


La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


M. Vytenis Andriukaitis, commissaire chargé de la santé et de la sécurité alimentaire, a déclaré: «La résistance aux antimicrobiens est une menace croissante à l'échelle mondiale; si nous ne renforçons pas notre action et notre détermination pour la combattre aujourd'hui, elle pourrait s'avérer plus meurtrière que le cancer à l'horizon 2050.

Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, said: "Antimicrobial Resistance is a global growing threat, and if we do not step up our action and commitment now, by 2050 it could cause more deaths than cancer.


Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


La Commission pourrait-elle nous dire ce qu’elle pense du manque d'efficacité de l'inspection actuelle à ce sujet ?

Could the Commission also comment on the lack of effectiveness of the present inspectorate in this regard?


La sénatrice Bellemare : Mes questions étaient les mêmes que celles qu'a posées la sénatrice Chaput et elles ont obtenu des réponses.

Senator Bellemare: I had the same questions as Senator Chaput and they were answered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénatrice chaput pourrait-elle nous ->

Date index: 2021-08-31
w