La coprésidente (la sénatrice Rose-Marie Losier-Cool): La sénatrice Fraser propose la motion 9 qui se lit comme suit: «Que les coprésidents soient autorisés à tenir des séances pour recevoir des témoignages en l'absence de quorum et à faire publier le compte rendu à condition que quatre membres soient présents et que les deux Chambres soient représentées».
The Joint Chair (Senator Rose-Marie Losier-Cool): Senator Fraser is moving motion 9 which reads as follows: “That the Joint Chairs be authorized to hold meetings in order to receive evidence and authorize printing thereof when a quorum is not present so long as four members are present, provided that both Houses are represented”.
La sénatrice Cools : La sénatrice Wallin nous a montré aujourd'hui qu'elle aurait été mieux préparée pour répondre aux questions si elle avait été accompagnée de son avocat. Vous savez, c'est très facile d'arranger cela.
Senator Cools: Senator Wallin demonstrated today that she would have been more prepared to answer questions if her counsel was close by, which could easily be arranged, you know.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden